There is no primary selection process nor any electoral lists that create specific difficulties for women candidates. | UN | ليست هناك عملية اختيار رئيسية ولا توجد أية قائمة انتخابية تخلق صعوبات محددة للنساء المرشحات. |
The provision of material support for independent women candidates has been made special so as to encourage women. | UN | وقد جاء الدعم المادي المقدم إلى النساء المرشحات المستقلات من أجل تشجيع النساء على وجه الخصوص. |
In 2006, at elections to Local Authorities, the successful women candidates amounted to a mere 1.9% of the total elected. | UN | وفي 2006، في الانتخابات للسلطات المحلية، لم يبلغ عدد المرشحات الفائزات غير 1.9 في المائة من مجموع المنتخَبين. |
Targeted outreach activities have been undertaken to identify qualified female candidates. | UN | واضُطلع بأنشطة اتصال موجهة من أجل الوقوف على المرشحات المؤهلات. |
Current recruitment procedures and policies have also highlighted the need to give priority consideration to female candidates. | UN | وأبرزت إجراءات وسياسات استقدام الموظفين الحالية ضرورة النظر في طلبات المرشحات للوظائف على سبيل الأولوية. |
According to the information from Japan the demand for piezoelectric ceramic filters is nearly 100,000,000 pieces per a month. | UN | وفقاً للمعلومات الواردة من اليابان، يبلغ الطلب على المرشحات الخزفية الكهرضغطية نحو 100 مليون قطعة في الشهر. |
PPSEAWA-Samoa has a joint project with the Samoan National Council of women for the encouragement of women candidates in general elections. | UN | وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة. |
Her own political party had a women's wing which helped to identify and mentor promising women candidates. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن حزبها السياسي له جناح نسائي يساعد في عملية تحديد المرشحات الواعدات وإرشادهن. |
The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. | UN | وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي. |
The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. | UN | وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي. |
Plans for 2003 include a spring conference aimed at promoting women candidates in the 2004 local and European elections. | UN | وتتضمن خطط عام 2003 عقد مؤتمر في الربيع يستهدف تعزيز المرشحات في الانتخابات المحلية والأوروبية لعام 2004. |
She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. | UN | وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006. |
The ruling PAP has a women's wing to talent spot and develop promising women candidates. | UN | وتوجد بحزب العمل الشعبي الحاكم وحدة للمرأة تقوم باستكشاف مواهب المرشحات الواعدات وتطوير هذه المواهب. |
In her estimation, three quarters of the men who stood for election were probably less well-suited than the potential women candidates. | UN | وفي تقديرها أن ثلاثة أرباع الرجال الذين رشحوا أنفسهم لخوض الانتخابات كانوا على الأرجح أقل تأهيلا من المرشحات المحتملات. |
A total of 4,580 applications were received, of which 224 were from female candidates and 148 were from ethnic minorities. | UN | ووردت طلبات بلغ مجموعها 580 4 طلباً كان منها 224 من المرشحات الإناث و 148 من الأقليات الإثنية. |
female candidates constituted 62 per cent of all new recruits. | UN | وشكلت المرشحات 62 في المائة من جميع الموظفين الجدد. |
Table 1 below demonstrates the pattern of female candidates and voting patterns. | UN | ويبيّن الجدول 1 أدناه أعداد المرشحات وأعداد الأصوات التي فزن بها. |
It was aimed at supporting suitable female candidates from all political parties. | UN | والهدف من الخطة هو مساندة المرشحات المناسبات من جميع اﻷحزاب السياسية. |
Moreover, pollution control equipment, such as filters and scrubbers, fitted to the incinerator must be disposed of. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين التخلص من معدات مراقبة التلوث، مثل المرشحات وأجهزة التنقية الملحقة بالمحرقة. |
However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female | UN | إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط |
However, nominated women are not elected to a lesser extent than men. | UN | إلا أن انتخاب النساء المرشحات لا يقل عن انتخاب الرجال المرشحين. |
Only 12.6 per cent of candidates for local office were women, and the numbers dropped for higher offices. | UN | وتبلغ نسبة المرشحات لشغل مناصب على المستوى المحلي 12.6 فقط وتقل الأرقام بالنسبة للمناصب الأعلى. |
In selecting candidates for the remaining vacant positions, programme managers have been notified that priority should be given to the recruitment of equally qualified female candidates and candidates from underrepresented communities | UN | وفي سياق عملية اختيار المرشحين للوظائف الشاغرة المتبقية، جرى إبلاغ مديري البرامج بأنه ينبغي إيلاء أولوية لتوظيف المرشحات المؤهلات تأهيلا مساويا للمرشحين، والمرشحين من المجتمعات الممثلة تمثيلا ناقصا. |
-Do you have a water filtration system? -A faucet filter? | Open Subtitles | هل لديك نظام لتنقية الماء احدى تلك المرشحات المائية؟ |
She therefore wished to know whether there had been any prosecutions for intimidation of a female candidate for election. | UN | وقالت إنها لهذا تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أية دعاوى أقيمت بسبب تخويف المرشحات للانتخابات. |
The Campaign focused both on raising public awareness and reverse gender stereotyping in the political arena, and on supporting women candidates by disseminating informational materials. | UN | وركزت الحملة على توعية عامة الناس وقلب التنميط الجنساني في المجال السياسي ودعم المرشحات من خلال نشر مواد إعلامية. |
This has largely been due to the success rate of women contestants being higher than that of male contestants. | UN | ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى كون معدل نجاح النساء المرشحات للانتخابات أعلى من معدل المرشحين الذكور. |