ويكيبيديا

    "المرشحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • candidate
        
    • candidates
        
    • nominated
        
    • nominating
        
    • eligible
        
    • filtered
        
    • applicant
        
    • nominee
        
    • nominations
        
    • front-runner
        
    The other successful female candidate became the youngest person ever to become an elected Member of Parliament. UN وأصبحت المرشحة الناجحة الأخرى أصغر شخص يصبح عضواً منتخباً في البرلمان في تاريخ سانت لوسيا.
    She referred, in particular, to former presidential candidate Ingrid Betancourt, who was still being held after several years. UN وأشارت، بوجه خاص، إلى المرشحة الرئاسية السابقة إنغريد بيتانكورت، التي لا تزال محتجزة بعد عدة سنوات.
    Regarding this candidate... and the reason for her elimination. Open Subtitles بخصوص تلك المرشحة المرشحة تاليتا و سبب إقصاؤها
    The candidates are France, Germany, Iceland, Spain and Turkey. UN والدول المرشحة هي: أسبانيا، والمانيا، وأيسلندا، وتركيا، وفرنسا.
    The Participation Committee has prepared recommendations for candidates on legislation for implementation of the Kimberley Process. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدّت لجنة المشاركة توصيات للبلدان المرشحة تتعلق بالتشريعات الخاصة بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي.
    Members of the Group nominated by ILO Employer members UN مجموعة الأعضاء المرشحة من قبل منظمة العمل الدولية
    Research shows that if a woman candidate is perceived as too pretty or too plain, voters turn against her. Open Subtitles تظهر الأبحاث أنه إن كانت الإمرأة المرشحة ،محسوسة كجميلة جداً أو عادية جداً فإن المصوتين ينقلبون ضدها
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    The Committee is a group of government-designated experts established in line with Article 18 of the Convention, which evaluates candidate chemicals for possible inclusion in Annex III of the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    He urged the members to take due note of the document during their deliberations on candidate chemicals. UN وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة.
    These mechanisms could be expanded to obtain useful contributions from the six candidate countries. UN ويمكن توسيع نطاق هذه الآليات للحصول على مساهمات مفيدة من البلدان الستة المرشحة لعضوية اللجنة.
    The CRC is a group of government designated experts established in line with Article 18 of the Convention, that evaluates candidate chemicals for possible inclusion in the Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    The Committee and FIFA should ask candidate associations and cities to inform about: UN وينبغي للجنة وللاتحاد أن يطلبا إلى الرابطات والمدن المرشحة تقديم معلومات تتناول ما يلي:
    The job candidate is not required to disclose her pregnancy; UN `4` ليس على المرشحة لشغل وظيفة واجب الإفصاح عن أية معلومات تتعلق بحملها؛
    The candidate has represented the Ministry of Justice at many international meetings and conferences. UN مثّلت المرشحة وزارة العدل في العديد من المحافل والمؤتمرات الدولية.
    Many observer States and States candidates for membership employ experienced diplomats in multilateral negotiations, including in the disarmament and arms control areas. UN والعديد من الدول المراقبة والدول المرشحة للعضوية تستخدم دبلوماسيين في المفاوضات المتعددة الأطراف، وكذلك في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    In this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates. UN ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة.
    However, we believe that this matter should be addressed on a case-by-case basis, with due consideration given to the contributions of candidates to international peace and security. UN غير أننا نعتقد أن هذه المسألة ينبغي تناولها على أساس كل حالة على حدة، مع المراعاة الواجبة لإسهامات البلدان المرشحة في السلم والأمن الدوليين.
    I'm going to play a medley of the nominated scores and then present the award for Best Score. Open Subtitles سأقوم بعزف مجموعة من الأغاني المرشحة لأفضل نتيجة ومن ثم تؤول الجائزة إلى صاحب النتيجة الأفضل
    The nominating State must ensure that this obligation is met; UN ويجب على الدولة المرشحة أن تكفل الوفاء بهذا الالتزام؛
    Finally, the incumbent would be responsible for the disposal of eligible administrative records during the period. UN وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أثناء الفترة عن التصرف في السجلات الإدارية المرشحة للتخلص منها.
    The Commission might request full disclosure of the original unfiltered information, the mathematical details of the filter and the filtered data produced when filtering is applied. 5.3.6. UN وقد تطلب اللجنة بيانات كاملة بالمعلومات اﻷصلية غير المرشحة، وتفاصيل رياضية عن المرشح، والبيانات المرشحة التي نتجت عند تطبيق عملية الترشيح.
    There are currently only three AIEs in the JI market, although some other applicant independent entities may act provisionally as AIEs under JI, in a limited capacity, prior to the final accreditation decision of the JISC. UN ولا يوجد حالياً سوى ثلاثة كيانات مستقلة معتمدة في سوق التنفيذ المشترك، رغم أن بعض الكيانات المستقلة المرشحة تقوم بهذا العمل بشكل محدود ومؤقت قبل أن تحصل على الاعتماد النهائي من لجنة الإشراف.
    It's off to Miami today for Best Actress nominee Rachel Marron. Open Subtitles اليوم عطلة لـ ميامي لأجل راشيل مارون المرشحة كأحسن ممثلة.
    (ii) nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions; UN ' 2` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010؛
    He sure did, and I'm proud to be the front-runner. Open Subtitles لقد فعل هذا، وأنا فخورة لأن أكون المرشحة المفضلة للفوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد