Urges all States that have not yet done so to consider becoming parties, as soon as possible, to the Convention and its annexed Protocols. | UN | نحث جميع الدول التي لم تنظر في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Item 12. Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols | UN | البند 12: استعراض نطاق وسير عمل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
The Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. | UN | فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها. |
Recalling the commitment by the States that are parties to the Convention and the Protocols annexed thereto to respect the objectives and the provisions thereof, | UN | وإذ تشير إلى التزام الدول اﻷطراف في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها باحترام أهدافها وأحكامها، ـ |
We would highly appreciate if you have this letter and the attached proposals circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي تقديرنا البالغ أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والمقترحات المرفقة بها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Consideration of possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها: |
Consideration of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols: | UN | خطة عمل بشأن جعل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عالمية؛ |
The Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. | UN | يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
The Conference invites the High Contracting Parties to encourage further accessions to the Convention and its annexed Protocols. | UN | ويدعو المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
Alternative Approach to Promoting Compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | نـهج بديـل لتعزيـز الامتثـال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. | UN | استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها. |
Consideration of possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها: |
Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
Alternative Approach to Promoting Compliance with the Convention and its annexed Protocols | UN | نهج بديل لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
The Settlement Strategy and its accompanying Plan of Action included initiatives at both the regional and national levels. | UN | وشملت استراتيجية الاستقرار وخطة العمل المرفقة بها مبادرات على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Recalling the commitment by the States that are parties to the Convention and the Protocols annexed thereto to respect the objectives and the provisions thereof, | UN | وإذ تشير إلى التزام الدول اﻷطراف في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها بمراعاة أهدافها وأحكامها، |
I would be grateful if you would issue and distribute this letter and the attached paper as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأرجو التكرم بإصدار هذه الرسالة والورقة المرفقة بها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I should be grateful if you would circulate the text of the present letter and the annexed note verbale as a document of the Security Council | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة والمذكرة الشفوية المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if this letter and the remarks attached thereto could be issued and circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأرجو التكرم بإصدار وتعميم هذه الرسالة والملاحظات المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I would like to ask you to have this letter and enclosed list published as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. | UN | وأود أن أطلب منكم نشر هذه الرسالة والقائمة المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
Taking note of the letter to the President of the Council from the Secretary-General dated 21 November 2013 (S/2013/685) attaching letters from the President of the International Tribunal for the former Yugoslavia ( " the International Tribunal " ) dated 30 October 2013 and 19 November 2013, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/685) المرفقة بها رسالتان من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) مؤرختان 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
They will also take concerted action to promote universal adherence to the 1980 Convention and the Protocols annexed to it. | UN | وستتخذ أيضا إجراءات متضافرة لتشجيع الانضمام الشامل الى اتفاقية عام ١٩٨٠ والبروتوكولات المرفقة بها. |