The Centre also expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. | UN | ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية. |
The staff at the Centre also started the first part of a two-year psychotherapist training programme in 2007. | UN | وبدأ موظفو المركز أيضا في عام 2007 الجزء الأول من برنامج تدريب للعلاج النفسي يستمر عامين. |
During the initial stages, the Centre also received some logistical and financial support from the host country. | UN | وتلقى المركز أيضا خلال المراحل الأولى لإنشائه قدرا من الدعم اللوجستي والمالي من البلد المضيف. |
it also supports the related programme of work in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The Centre also organized a two-day exhibit on human rights. | UN | ونظم المركز أيضا معرضا لمدة يومين عن حقوق اﻹنسان. |
The Centre also comprises three local staff, including a documentalist. | UN | ويضم المركز أيضا ثلاثة موظفين محليين، منهم موظف توثيق. |
The Centre also participated in interagency coordination aimed at formulating joint responses to violence and crime in northern Central America. | UN | وشارك المركز أيضا في التنسيق بين الوكالات بهدف صياغة استجابات مشتركة تجاه العنف والجريمة في شمالي أمريكا الوسطى. |
The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. | UN | وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة. |
The Centre also engaged in outreach and advocacy activities on disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار. |
The Centre also conducted consultations with Central Asian countries and United Nations system agencies aimed at strengthening early-warning and risk-management capacities in the region. | UN | وأجرى المركز أيضا مشاورات مع بلدان آسيا الوسطى ووكالات الأمم المتحدة بهدف تعزيز القدرات في مجال الإنذار المبكر وإدارة المخاطر في المنطقة. |
The Centre also provides market information as a public good. | UN | ويقدم المركز أيضا معلومات عن حالة السوق بوصفها من المنافع العامة. |
The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. | UN | ويقدم المركز أيضا موادا إعلامية باللغة البرتغالية لجميع مكاتب الأمم المتحدة العاملة في البلدان الناطقة بها. |
The Centre also held the first capacity-building workshop for local non-governmental organizations and Government staff. | UN | وعقد المركز أيضا حلقة العمل الأولى لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية المحلية وموظفي الحكومة. |
The Centre also performs the following activities, through its interdisciplinary group of professionals: | UN | ويضطلع المركز أيضا بالأنشطة التالية من خلال فريق المهنيين المتعدد التخصصات التابع للمركز: |
(ii) The Centre also delivered a programme to assist with promotion of the ratification and implementation in China of the Statute of the International Criminal Court. | UN | `2` ونفَّذ المركز أيضا برنامجا للمساعدة على تشجيع التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه في الصين. |
The Centre also developed a model for the Montreal Police Department on the management of public security problems. | UN | ووضع المركز أيضا نموذجا لدائرة شرطة مونتريال بشأن معالجة مشاكل الأمن العمومي. |
The Centre also aims at enhancing the technological and scientific knowledge content of major economic sectors in member countries. | UN | ويهدف المركز أيضا إلى تحسين مضمون المعارف التكنولوجية والعلمية للقطاعات الاقتصادية الكبرى في البلدان الأعضاء. الوظائف |
it also helps local authorities to comply with international standards. | UN | ويساعد المركز أيضا السلطات المحلية في التقيد بالمعايير الدولية. |
The Center also carries out cooperation programmes with countries in the region. | UN | ويُنفذ المركز أيضا برامج تعاون مع بلدان في المنطقة. |
ITC also prepared a schedule for the timely submission of proposals to donors, where donors specified particular dates. | UN | وأعد المركز أيضا جدولا زمنيا لتقديم المقترحات إلى المانحين في الوقت المناسب عندما يحددون مواعيد معينة. |
The Centre has also increased oversight of the quality of its projects by training its staff in results-based management. | UN | وزاد المركز أيضا الرقابة على نوعية المشاريع من خلال تدريب موظفيه في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
The Centre is also working with the Procurement Section on the plans for budget-implication training. | UN | ويعمل المركز أيضا مع قسم المشتريات لوضع خطط تدريب على الآثار المترتبة في الميزانية. |
The Centre was also a member of the Commission for Preparation of Amendments to the AntiDiscrimination Act, established under the Office of the Government of the Slovak Republic. | UN | وكان المركز أيضا عضوا بلجنة إعداد التعديلات على قانون مكافحة التمييز التي أنشأها مكتب حكومة الجمهورية السلوفاكية. |
it has also played a catalytic role in post-conflict peacebuilding. | UN | ويقوم المركز أيضا بدور حفاز في بناء السلام بعد الصراع. |