ويكيبيديا

    "المركز الآسيوي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ACHR
        
    • Asian Centre for Human Rights
        
    ACHR added that strategic and important ministries in the Government continue to be held by Sunni royal family members. UN وأضاف المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن الوزارات الاستراتيجية والهامة في الحكومة
    ACHR added that women have been specific targets during the war because of their gender. UN وأضاف المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن المرأة كانت بسبب جنسها هدفاً محدداً في الحرب.
    ACHR described prison conditions as deplorable. UN ووصف المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أحوال السجون بأنها مزرية.
    18. Asian Centre for Human Rights (ACHR) stated that actions by the Rapid Action Battalion (RAB) were of deep concern. UN 18- أشار المركز الآسيوي لحقوق الإنسان إلى القلق البالغ الذي تثيره ممارسات " كتيبة التدخل السريع " .
    The Asian Centre for Human Rights (ACHR) indicated that investigations into the massacre of 17 workers of Action Contre la Faim at Muttur town on 5 August 2006 has failed to make any progress. UN وأشار المركز الآسيوي لحقوق الإنسان إلى أن التحقيقات في مقتل 17 من عمال رابطة العمل من أجل مكافحة الجوع في بلدة موتور في 5 آب/أغسطس 2006 لم تحرز أي تقدم(38).
    ACHR reported that minorities are victims of systematic denial of their economic, social and cultural rights. UN وأفاد المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن الأقليات تقع ضحية للحرمان المنهجي من حقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    ACHR noted that in the private sector, Shi'a tend to be employed in lower paid, less skilled jobs. UN 6- ولاحظ المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن الشيعة يعينون عادة، في إطار القطاع الخاص، في وظائف أقل أجراً وأقل مهارة.
    According to ACHR, security forces continue to practice torture as a part of law enforcement. UN 11- وذكر المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن قوات الأمن تواصل ممارسة التعذيب كجزء من إنفاذ القانون.
    48. ACHR noted that Hindu minorities continued to be targeted and their religious freedoms violated. UN 48- ولاحظ المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن الأقليات الهندوسية لا تزال مستهدفة وأن حرياتها الدينية لا تزال تُنتهك.
    ACHR stated that Bahrain requires technical cooperation for the reform of the administration of justice sector. UN 22- وذكر المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن البحرين تحتاج إلى تعاون تقني من أجل إصلاح قطاع إقامة العدل لديها(53).
    ACHR stated that Bahrain requires technical cooperation for strengthening of civil society organizations. UN وذكر المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن البحرين تحتاج إلى تعاون تقني من أجل تعزيز منظمات المجتمع المدني(89).
    ACHR reported that political interference in the Supreme Court and the Judicial Service Commission has seriously undermined the independent functioning of Sri Lanka's judiciary. UN 23- أفاد المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن التدخل السياسي في شؤون المحكمة العليا ولجنة الخدمات القضائية قد أضر بشكل خطير باستقلالية القضاء السريلانكي في أدائه لمهامه.
    ACHR urged the Government to ensure independent functioning of the freedom of the press, and not to use anti-terrorism laws to question and arrest media personnel for political ends. UN وحث المركز الآسيوي لحقوق الإنسان الحكومة على كفالة حرية الصحافة واستقلالها في أدائها لمهمتها وعدم استعمال قوانين مكافحة الإرهاب لاستجواب وتوقيف موظفي وسائط الإعلام لأغراض سياسية(86).
    ACHR added that, following the imposition of the state of emergency in November 2007, hundreds of opposition leaders and activists have been arrested or put under house arrest. UN وأضاف المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أنه تم في أعقاب فرض حالة الطوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اعتقال المئات من قادة المعارضة والنشطاء أو وضعهم رهن الإقامة الجبرية.
    27. ACHR noted that journalists work under constant threat of attack both from the security forces and militants. UN 27- وأشار المركز الآسيوي لحقوق الإنسان إلى أن الصحفيين يعملون في ظل خطر مستمر يتمثل في التعرض لاعتداءات من قبل قوات الأمن والمقاتلين.
    ACHR noted that arbitrary arrests and illegal detentions are in violation of the constitutional guarantees for personal freedom [Article 19 (a)] and the right not to be arrested arbitrarily [Article (b)]. UN 12- وقال المركز الآسيوي لحقوق الإنسان إن الاعتقالات التعسفية والاحتجازات غير القانونية تشكل انتهاكاً للضمانات الدستورية للحرية الشخصية [المادة 19(أ)] وحق عدم الاعتقال تعسفاً [المادة (ب)].
    Asian Centre for Human Rights UN المركز الآسيوي لحقوق الإنسان
    Asian Centre for Human Rights UN 8 - المركز الآسيوي لحقوق الإنسان
    Asian Centre for Human Rights UN المركز الآسيوي لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد