Existing facilities, such as the campus of the International Training Centre of ILO, were considered useful to promote joint activities. | UN | واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة. |
UNIDO works with the International Training Centre of the International Labour Organization to stimulate entrepreneurship through e-learning in Latin America. | UN | وتتعاون اليونيدو مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية على تشجيع تنظيم المشاريع عن طريق التعلم الإلكتروني في أمريكا اللاتينية. |
The programme involved the organization of regional training courses at the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in Turin and the preparation of a web platform for the dissemination of information and exchanges of experience. | UN | وينطوي البرنامج على تنظيم دورات تدريبية إقليمية في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك على إعداد منصّة إلكترونية لنشر المعلومات وتبادل الخبرات. |
1979: Seventh Session of the International Training Centre for University Human Rights Teaching, Strasbourg, France | UN | ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا. |
As part of the reform of the civil service in South-Africa, the minister of Civil Service Affairs, Ms. Fraser-Moleketi, signed an agreement with the International Training Center of the ILO. | UN | وقّعت السيدة فريزر - موليكيتي، وزيرة شؤون الخدمة المدنية، كجزء من إصلاح الخدمة المدنية في جنوب أفريقيا، اتفاقا مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Participated in the third session of the seminar organized at Geneva by the International Training Centre for Human Rights and Peace Teaching of the World Association for the School as an Instrument of Peace | UN | المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
“2. Also notes with appreciation the relevant technical, logistical and administrative contributions provided by the International Training Centre of the International Labour Organization; | UN | " ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمساهمات التقنية والسوقية واﻹدارة المقدمة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية؛ |
The representative of the Secretary-General informed the Board that other organizations of the United Nations system had been using the International Training Centre of the ILO in Turin for their printing needs. INSTRAW might wish to consider that option. | UN | وأحاطت ممثلة اﻷمين العام المجلس علما بأن مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة تستخدم المركز الدولي للتدريب في منظمة العمل الدولية في تورين لتلبية احتياجاتها الطباعية، وبأن المعهد قد يرغب في النظر في هذا الخيار. |
The revision and updating of the Manual was undertaken by the Office of the High Commissioner in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) at Turin, Italy, and in consultation with treaty body experts. | UN | وقد اضطلعت المفوضية بتنقيح واستكمال الدليل وذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وبالتشاور مع خبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
It was organized by the host Government and the Resident Coordinator for Operational Activities of the United Nations System, with the assistance of the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in Turin, Italy. | UN | وقد نظمت تلك الحلقة من جانب الحكومة المضيفة والمنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية بمساعدة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بإيطاليا. |
The hub of the network is a small management team located in the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, which also serves as one of the training locations within the network. | UN | ومركز الشبكة هو فريق إدارة صغير مقره المركز الدولي للتدريب في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية، الذي هو أيضا أحد مواقع التدريب داخل الشبكة. |
the International Training Centre of the International Labour Organization has a similar ongoing online modular learning programme on gender issues also offered in two different modalities, fully-tutored and self-learning. | UN | وأعد المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية برنامجا من وحدات التعلم المتواصل على الإنترنت بشأن الشؤون الجنسانية، وهو مقدم أيضا بطريقتين مختلفتين، إما مشفوعا بإرشادات مفصلة أو يتم تعلمه ذاتيا. |
Workshop on capacity-building in the field of development at the International Training Centre of the International Labour Organization, Turin, Italy, February 1996 | UN | :: حلقة عمل بشأن " بناء القدرات في مجال التنمية " في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا، شباط/فبراير 1996 |
16. The most recent development in this area has been the close cooperation established with the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy, to make the training manuals a more pedagogical tool. | UN | ٦١- وتحقق أحدث تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب. |
41. The Office, in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) at Turin, Italy, has developed the Training Package on Human Rights Treaty Reporting, which is composed of three distinctive elements: a manual, a trainer’s guide and a pocket guide. | UN | ٤١ - وبالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، بإيطاليا، أعدت المفوضية " مجموعة المواد التدريبية عن وضع التقارير المتعلقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان " ، وهي تتألف من ثلاثة عناصر متميزة: دليل، ودليل للمدرب، ودليل جيب. |
2. Also notes with appreciation the relevant technical, logistic and administrative contributions provided by the International Training Centre of the International Labour Organization; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمساهمات التقنية والسوقية واﻹدارية المقدمة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية؛ |
A response was likewise anticipated to the proposal that UNHCR should make use of the International Training Center on Migration and Combating Trafficking in Human Beings (ITC) in Minsk by developing a specialized international training course highlighting core UNHCR activities relating to refugees, migration and statelessness. | UN | ومن المتوقع كذلك أن يتم الأخذ بالمقترح الداعي إلى أن تستفيد المفوضية من المركز الدولي للتدريب بشأن الهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر، في مينسك، وذلك عبر استحداث دورة تدريبية دولية متخصصة تبرز أنشطة المفوضية الرئيسية المتعلقة باللاجئين والهجرة وانعدام الجنسية. |
Participated in the third session of the seminar organized at Geneva by the International Training Centre for Human Rights and Peace Teaching of the World Association for the School as an Instrument of Peace: | UN | المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم. |
187. In 2007 Belarus, with IOM assistance, set up an International Centre for Training in migration affairs and combating trafficking in persons. | UN | 187- في عام 2007، بمساعدة من المنظمة الدولية للهجرة، أنشئ في بيلاروس المركز الدولي للتدريب في مجال الهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر. |
The United Nations has entrusted the implementation of UNSCP and its overall management to the ILO International Training Centre at Turin. | UN | وقد عهدت اﻷمم المتحدة بتنفيذ المشروع وإدارته العامة إلى المركز الدولي للتدريب في تورينو. |
The college began operations as a project entrusted to the International Training Centre (ITC) of the International Labour Organization (ILO) in 1996. | UN | وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996. |
B. International Training Centre of the International Labour Organization . 67 - 76 26 | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |