But it's The only time it happened, I swear. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرّة الوحيدة التي حدث فيها ذلك، أقسم لك. |
You know, when he was talking about honor in that crazy robe, it's The only time he ever really seemed comfortable with himself. | Open Subtitles | أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه. |
The only time I like seeing women's jeans that high is when I'm giving Han a wedgie. | Open Subtitles | إنّهن يلبسن جينز مُخصّر جدًّا. المرّة الوحيدة التي أرى فيها أمرأةً في جينز بهذا الإرتفاع، هي عندما اُعطي، |
The only time I've seen him light up was when you came along. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أراه فيها مُشرق الوجه هو عند مقابلتك إياه |
I mean, The one time I'm actively seeking the sound of your voice, that's all I get. | Open Subtitles | أعني، في المرّة الوحيدة التي أسعى فيها فعليًّا لسماع صوتك، وهذا كلّ ما أنال. |
The only time I left my tent that night was to find a tree. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي غادرتُ فيها خيمتي تلك الليلة كانت للبحث عن شجرة |
Was that The only time you fired your weapon? | Open Subtitles | هل كانت تلكَ المرّة الوحيدة التي أطلقت فيها من سلاحك ؟ |
The only time you people even acknowledge me is when you want something. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي تعرفوني فيها هي عندما تريدون شيئاً |
The only time I've seen this was on an autopsy of a sculler. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتُ فيها مثل هذا كان على تشريح جثة مُجدّف |
This is indeed an historic day, The only time a president has ever resigned from office in our nearly 200 years of history. | Open Subtitles | إنه ليوم تاريخي بالفعل المرّة الوحيدة التي يستقيل فيها رئيس من منصبه خلال ما يقرب المائتي عام من التاريخ |
The only time I've ever seen you wear lavender was when your brother was in the hospital. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى. |
It's The only time I've seen him cry other than our wedding night. | Open Subtitles | إنها المرّة الوحيدة التي رأيته فيها يبكي بغير ليلة الزفاف |
The only time I've ever seen you wear lavender was when your brother was in the hospital. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى. |
Kuzmenko made four phone calls to an Oleg Mostovoi. He's not with the gym, and it's The only time Kuzmenko made the calls. | Open Subtitles | إنّه ليس عضواً بالصالة الرياضيّة، وهي المرّة الوحيدة التي أجرى فيها المكالمات. |
The only time that I do performances for audiences of one is when I'm in the shower. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أقوم بذلك حين أكون بالحمّام. |
The only time I ever see light in your eyes is when you hear me talking about my job. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي رأيتُ فيها بريقاً بعينيكِ هي عندما كنتُ أتحدّث عن عملي |
The only time he ever said two words to me was the other week when he asked me to call him a cab. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي نطق لي بكلمتين كان في الأسبوع الماضي عندما طلب منّي أن أطلب له سيّارة أجرة. |
It was The only time he's ever given me a pill. | Open Subtitles | كانت تلك هي المرّة الوحيدة التي يعطيني فيها حبّة. |
Figures The only time I ever get proposed to is while undercover. | Open Subtitles | أحسب هي المرّة الوحيدة التي أحضى فيها بعرض زواج بينما أنا مُتخفيه |
I'd say that was The one time he was probably right. | Open Subtitles | لاعترفتُ أنها المرّة الوحيدة التي كان فيها محقّاً |
The one time Sholto would have to be out in public. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي قد يخرج فيها (شيلتو) إلى مكان عام. |