"المرّة الوحيدة التي" - Translation from Arabic to English

    • The only time
        
    • The one time
        
    But it's The only time it happened, I swear. Open Subtitles لكن هذه هي المرّة الوحيدة التي حدث فيها ذلك، أقسم لك.
    You know, when he was talking about honor in that crazy robe, it's The only time he ever really seemed comfortable with himself. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    The only time I like seeing women's jeans that high is when I'm giving Han a wedgie. Open Subtitles إنّهن يلبسن جينز مُخصّر جدًّا. المرّة الوحيدة التي أرى فيها أمرأةً في جينز بهذا الإرتفاع، هي عندما اُعطي،
    The only time I've seen him light up was when you came along. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي أراه فيها مُشرق الوجه هو عند مقابلتك إياه
    I mean, The one time I'm actively seeking the sound of your voice, that's all I get. Open Subtitles أعني، في المرّة الوحيدة التي أسعى فيها فعليًّا لسماع صوتك، وهذا كلّ ما أنال.
    The only time I left my tent that night was to find a tree. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي غادرتُ فيها خيمتي تلك الليلة كانت للبحث عن شجرة
    Was that The only time you fired your weapon? Open Subtitles هل كانت تلكَ المرّة الوحيدة التي أطلقت فيها من سلاحك ؟
    The only time you people even acknowledge me is when you want something. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي تعرفوني فيها هي عندما تريدون شيئاً
    The only time I've seen this was on an autopsy of a sculler. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي رأيتُ فيها مثل هذا كان على تشريح جثة مُجدّف
    This is indeed an historic day, The only time a president has ever resigned from office in our nearly 200 years of history. Open Subtitles إنه ليوم تاريخي بالفعل المرّة الوحيدة التي يستقيل فيها رئيس من منصبه خلال ما يقرب المائتي عام من التاريخ
    The only time I've ever seen you wear lavender was when your brother was in the hospital. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى.
    It's The only time I've seen him cry other than our wedding night. Open Subtitles إنها المرّة الوحيدة التي رأيته فيها يبكي بغير ليلة الزفاف
    The only time I've ever seen you wear lavender was when your brother was in the hospital. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى.
    Kuzmenko made four phone calls to an Oleg Mostovoi. He's not with the gym, and it's The only time Kuzmenko made the calls. Open Subtitles إنّه ليس عضواً بالصالة الرياضيّة، وهي المرّة الوحيدة التي أجرى فيها المكالمات.
    The only time that I do performances for audiences of one is when I'm in the shower. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي أقوم بذلك حين أكون بالحمّام.
    The only time I ever see light in your eyes is when you hear me talking about my job. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي رأيتُ فيها بريقاً بعينيكِ هي عندما كنتُ أتحدّث عن عملي
    The only time he ever said two words to me was the other week when he asked me to call him a cab. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي نطق لي بكلمتين كان في الأسبوع الماضي عندما طلب منّي أن أطلب له سيّارة أجرة.
    It was The only time he's ever given me a pill. Open Subtitles كانت تلك هي المرّة الوحيدة التي يعطيني فيها حبّة.
    Figures The only time I ever get proposed to is while undercover. Open Subtitles أحسب هي المرّة الوحيدة التي أحضى فيها بعرض زواج بينما أنا مُتخفيه
    I'd say that was The one time he was probably right. Open Subtitles لاعترفتُ أنها المرّة الوحيدة التي كان فيها محقّاً
    The one time Sholto would have to be out in public. Open Subtitles المرّة الوحيدة التي قد يخرج فيها (شيلتو) إلى مكان عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more