ويكيبيديا

    "المزعج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disturbing
        
    • alarming
        
    • pesky
        
    • spam
        
    • brat
        
    • nagging
        
    • pain
        
    • bad
        
    • gig
        
    • irritating
        
    • uncomfortable
        
    • noisy
        
    • Annoying
        
    • troubling
        
    • noise
        
    It is disturbing however, that the Conference on Disarmament did not reach consensus on this question and that the Treaty was not adopted unanimously. UN ومع ذلك، من المزعج أن مؤتمر نزع السلاح لم يتوصل الى توافق في اﻵراء حول هــذه المسألة، وأن المعاهــدة لم تعتمد بالاجماع.
    Equally disturbing was the trafficking in persons, some 200,000 every year, the majority of them women and children. UN ومن المزعج بنفس الدرجة أيضاً، الاتجار بالأشخاص، نحو 200 ألف كل سنة، ومعظمهم من النساء والأطفال.
    However, high maternal mortality and the alarming spread of HIV/AIDS required greater efforts. UN ورغم ذلك فإن المعدلات المرتفعة لوفيات الأمهات أثناء النفاس، والانتشار المزعج لمرض الايدز يتطلبان المزيد من الجهود.
    Then there's the pesky issue of you fleeing after firing the shots. Open Subtitles ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار
    They'll be happy with a roof over their head and a can of spam. Open Subtitles انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج.
    Get your fat ass out here and bring your noisy little brat inside. Open Subtitles ابتعدي عن هنا و أدخلي فتاكِ المزعج بالداخل
    He planted that doubt in her head. That little nagging sensation. Open Subtitles لقد قام بزرع ذلك الشك في رأسها ذلك الإحساس المزعج
    What do you mean by disturbing my family this early? Open Subtitles ماذا تقصد ب المزعج عائلتي في هذه المرحلة المبكرة؟
    It was disturbing to see the United States becoming a safe haven for known terrorists who were wanted by the law in Venezuela. UN وقال إنه من المزعج رؤية الولايات المتحدة تصبح ملاذا آمنا للإرهابيين المعروفين المطلوبين للعدالة في فنزويلا.
    It also undertakes to address the disturbing situation of overcrowding in adult detention centres. UN كما تتعهد بالتصدي للاكتظاظ المزعج في مراكز احتجاز البالغين.
    It is disturbing that, to a great extent, the establishment of such reductions does not mean that the weapons will actually be destroyed or disposed of. UN ومن المزعج أن هذه التخفيضات لا تعني، في جانب كبير منها، أن الأسلحة ستُدمر أو يُتخلّص منها بالفعل.
    The intention of my appeal to you is to inform, through you, the States Members of the United Nations on the continuing alarming situation on the ground. UN إن القصد من مناشدتي إياكم هو إبلاغ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، عن طريقكم، بالوضع المزعج المستمر على الأرض.
    Logically the demand for prostitution increases along with the alarming expansion of the sex industry. UN من المنطقي أن يزداد الطلب على البغاء مع التوسع المزعج في صناعة الجنس.
    Yeah, so let's just get this pesky abortion out of the way. Open Subtitles نعم ، لننهي أمر هذا الإجهاض المزعج بعيداً عنكِ
    I thought so too, at first, but these e-mails were junk, literally spam. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك أيضا، في البداية، و كانت لكن هذه الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيه، حرفيا البريد المزعج.
    But I suppose I must settle for making him miserable, by killing his brat sidekick, instead. Open Subtitles لكني أفترض بأنني يجب أن أستقر , لجعله بائس بقتل طفله السايدكيك المزعج بدلا من ذلك
    But your nagging conscience is embedded deep in your brain, and your brain is about to get ripped out by a freak. Open Subtitles لكن ضميركِ المزعج هو محفور بعمق في عقلكِ وعقلكِ على وشك أن يٌقتلع من قبِل المسوخ
    All right, and Kramer, copy that pain in my ass, sergeant Ironside, in selected crimes. Open Subtitles حسنا.. كرامر نسخ هذاالشئ المزعج الرقيب آيرونسايد في الجرائم المحددة.
    That's the bad thing about small towns. We all know each other. Open Subtitles هذا هو الشي المزعج في المدن الصغيرة كلنا نعرف بعضنا البعض
    Who knew this evil underground lair gig would have actual perks? Open Subtitles من كان يعلم أن هذا المخبأ المزعج به إكراميات؟
    irritating to make me have to come all the way down here to get it, but... Open Subtitles ‫من المزعج أن نضطر إلى القدوم ‫إلى هنا لجلبها لكن. ‏. ‏.
    First we'll have a week of uncomfortable silence... then we'll talk about something trivial. Open Subtitles سنفعل ،في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج
    We'll stop up ahead and fix them and we'll be rid of that noisy bell, and this borrowed car in no time. Open Subtitles سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر.
    And you got another letter from that Annoying man. Open Subtitles جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج.
    Also of note during the reporting period is the continuation of the troubling pattern of attacks on religious sites. UN ومن الملاحظ أيضا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير استمرار النمط المزعج لحالات الاعتداء على اﻷماكن الدينية.
    And turn that noise off. He'll still be prime minister tomorrow. Open Subtitles واخفضوا صوت المنياع المزعج هذا سيظل رئيس وزراء في الغد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد