It is disturbing however, that the Conference on Disarmament did not reach consensus on this question and that the Treaty was not adopted unanimously. | UN | ومع ذلك، من المزعج أن مؤتمر نزع السلاح لم يتوصل الى توافق في اﻵراء حول هــذه المسألة، وأن المعاهــدة لم تعتمد بالاجماع. |
Equally disturbing was the trafficking in persons, some 200,000 every year, the majority of them women and children. | UN | ومن المزعج بنفس الدرجة أيضاً، الاتجار بالأشخاص، نحو 200 ألف كل سنة، ومعظمهم من النساء والأطفال. |
However, high maternal mortality and the alarming spread of HIV/AIDS required greater efforts. | UN | ورغم ذلك فإن المعدلات المرتفعة لوفيات الأمهات أثناء النفاس، والانتشار المزعج لمرض الايدز يتطلبان المزيد من الجهود. |
Then there's the pesky issue of you fleeing after firing the shots. | Open Subtitles | ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار |
They'll be happy with a roof over their head and a can of spam. | Open Subtitles | انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج. |
Get your fat ass out here and bring your noisy little brat inside. | Open Subtitles | ابتعدي عن هنا و أدخلي فتاكِ المزعج بالداخل |
He planted that doubt in her head. That little nagging sensation. | Open Subtitles | لقد قام بزرع ذلك الشك في رأسها ذلك الإحساس المزعج |
What do you mean by disturbing my family this early? | Open Subtitles | ماذا تقصد ب المزعج عائلتي في هذه المرحلة المبكرة؟ |
It was disturbing to see the United States becoming a safe haven for known terrorists who were wanted by the law in Venezuela. | UN | وقال إنه من المزعج رؤية الولايات المتحدة تصبح ملاذا آمنا للإرهابيين المعروفين المطلوبين للعدالة في فنزويلا. |
It also undertakes to address the disturbing situation of overcrowding in adult detention centres. | UN | كما تتعهد بالتصدي للاكتظاظ المزعج في مراكز احتجاز البالغين. |
It is disturbing that, to a great extent, the establishment of such reductions does not mean that the weapons will actually be destroyed or disposed of. | UN | ومن المزعج أن هذه التخفيضات لا تعني، في جانب كبير منها، أن الأسلحة ستُدمر أو يُتخلّص منها بالفعل. |
The intention of my appeal to you is to inform, through you, the States Members of the United Nations on the continuing alarming situation on the ground. | UN | إن القصد من مناشدتي إياكم هو إبلاغ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، عن طريقكم، بالوضع المزعج المستمر على الأرض. |
Logically the demand for prostitution increases along with the alarming expansion of the sex industry. | UN | من المنطقي أن يزداد الطلب على البغاء مع التوسع المزعج في صناعة الجنس. |
Yeah, so let's just get this pesky abortion out of the way. | Open Subtitles | نعم ، لننهي أمر هذا الإجهاض المزعج بعيداً عنكِ |
I thought so too, at first, but these e-mails were junk, literally spam. | Open Subtitles | أنا أعتقد ذلك أيضا، في البداية، و كانت لكن هذه الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيه، حرفيا البريد المزعج. |
But I suppose I must settle for making him miserable, by killing his brat sidekick, instead. | Open Subtitles | لكني أفترض بأنني يجب أن أستقر , لجعله بائس بقتل طفله السايدكيك المزعج بدلا من ذلك |
But your nagging conscience is embedded deep in your brain, and your brain is about to get ripped out by a freak. | Open Subtitles | لكن ضميركِ المزعج هو محفور بعمق في عقلكِ وعقلكِ على وشك أن يٌقتلع من قبِل المسوخ |
All right, and Kramer, copy that pain in my ass, sergeant Ironside, in selected crimes. | Open Subtitles | حسنا.. كرامر نسخ هذاالشئ المزعج الرقيب آيرونسايد في الجرائم المحددة. |
That's the bad thing about small towns. We all know each other. | Open Subtitles | هذا هو الشي المزعج في المدن الصغيرة كلنا نعرف بعضنا البعض |
Who knew this evil underground lair gig would have actual perks? | Open Subtitles | من كان يعلم أن هذا المخبأ المزعج به إكراميات؟ |
irritating to make me have to come all the way down here to get it, but... | Open Subtitles | من المزعج أن نضطر إلى القدوم إلى هنا لجلبها لكن. . . |
First we'll have a week of uncomfortable silence... then we'll talk about something trivial. | Open Subtitles | سنفعل ،في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج |
We'll stop up ahead and fix them and we'll be rid of that noisy bell, and this borrowed car in no time. | Open Subtitles | سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر. |
And you got another letter from that Annoying man. | Open Subtitles | جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج. |
Also of note during the reporting period is the continuation of the troubling pattern of attacks on religious sites. | UN | ومن الملاحظ أيضا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير استمرار النمط المزعج لحالات الاعتداء على اﻷماكن الدينية. |
And turn that noise off. He'll still be prime minister tomorrow. | Open Subtitles | واخفضوا صوت المنياع المزعج هذا سيظل رئيس وزراء في الغد. |