ويكيبيديا

    "المزيد والمزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more and more
        
    • much more
        
    • great deal more
        
    • The more
        
    • far greater
        
    • greater and greater
        
    • as more and
        
    Why not just send more and more sophisticated robotic vehicles? Open Subtitles لماذا لا ترسل المزيد والمزيد من المركبات الآلية المتطورة؟
    But soon I spent more and more time on the sea. Open Subtitles ولكن سرعان ما قضيت المزيد والمزيد من الوقت على البحر
    more and more star systems are joining the separatists. Open Subtitles المزيد والمزيد من الأنظمة الشمسية تنظم إلى الانفصاليين
    As our foe gained more and more power with each new combatant. Open Subtitles كما اكتسب عدونا المزيد والمزيد من القوة مع كل قتال جديد
    Nevertheless, we should not be complacent or contented, because much more needs to be done. UN ومع ذلك، فإنه ينبغي لنا ألا نكون راضين أو قانعين، لأنه ما زال هناك المزيد والمزيد الذي يجب عمله.
    Over time, these sort of snowballed, like a snowball rolling downhill, picking up more and more and more material. Open Subtitles على مرّ الوقت، هذه الكرات الثلجية المتكوّنة ككرة الثلج المتدحرجة أسفل التلّ تلتقط المزيد والمزيد من العناصر
    Let's hope there are more and more like you. Open Subtitles دعينا نأمل أنّه يوجد المزيد والمزيد من أمثالك.
    Eventually, some of them grow large enough to have a significant gravitational pull, and, therefore, pick up more and more material. Open Subtitles في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد.
    We thus must show equal determination in ensuring that more and more of the world's poorest families, especially the women of those families, are receiving credit for self-employment and other financial and business services. UN لذلك، يجب أن نبدي عزماً مماثلاً على كفالة أن يحظى المزيد والمزيد من أشد الأسر فقراً في العالم، ولا سيما نساء تلك الأسر، بالفضل لممارستها المهن الحرة وغيرها من الخدمات المالية والتجارية.
    As more and more factions emerged, human rights and humanitarian crisis in Liberia intensified. UN ومع ظهور المزيد والمزيد من الفصائل، تفاقمت أزمة حقوق الإنسان والأزمة الإنسانية في ليبيريا.
    We have seen and continue to witness more and more internal conflicts. UN وشهدنا وما زلنا نشهد المزيد والمزيد من الصراعات الداخلية.
    I remain convinced that some such mechanism is essential as more and more countries introduce nuclear energy. UN وما زلت مقتنعا بأن آلية من هذا القبيل ضرورية حيث إن المزيد والمزيد من البلدان تدخل مجال الطاقة النووية.
    First, the field of international relations is becoming increasingly crowded, with more and more actors. UN أولا، تزداد ساحة العلاقات الدولية ازدحاما مع دخول المزيد والمزيد من الأطراف فيها.
    The consequential trial length results in the accused spending more and more time on remand. UN ويؤدي طول المحاكمة الناجم عن ذلك إلى إتاحة المزيد والمزيد من الوقت للمتهمين في الحبس التحفظي.
    The most recent developments in the international arena have shown that the questions of State sovereignty and human rights are going to gain more and more importance. UN إن آخر التطورات على الساحة الدولية أوضحت أن مسألتي سيادة الدول وحقوق اﻹنسان ستكتسبان المزيد والمزيد من اﻷهميـــة.
    We hope that more and more member countries will do the same. UN ونأمل أن تحذو حذونا المزيد والمزيد من البلدان الأعضاء.
    We feel that more and more countries can now afford to really focus on this matter. UN ونرى أنه الآن بوسع المزيد والمزيد من البلدان أن تركز بالفعل على هذه المسألة.
    The world will eventually need more and more of these. UN والعالم سيحتاج إلى المزيد والمزيد من تلك المنتجات.
    much more needs to be done in relation to preventative educational work. UN ولا بد من بذل المزيد والمزيد من أعمال التوعية الوقائية.
    With respect to emission estimates, the Special Report set forth qualitatively sound conclusions, but a great deal more work beyond the scope of the Special Report would be required to provide accurate quantitative conclusions, in particular for the abovementioned chemicals. UN وفيما يتعلق بالتقديرات الانبعاثات، يخلص التقرير الخاص إلى نتائج سليمة من الناحية النوعية، غير أن الأمر لا يزال يحتاج إلى المزيد والمزيد من العمل بما يفوق نطاق التقرير الخاص وذلك لتقديم نتائج كمية دقيقة وبخاصة بالنسبة للمواد الكيميائية آنفة الذكر.
    the more and more chance we have to look at the interesting physics, because it just means more and more and more data for us. Open Subtitles وكلما كان هناك المزيد والمزيد من الاصطدامات كلما زادت فرصتنا للنظر إلى الفيزياء المشوقة
    The new mandate would require increased effort to reach out to the public and regularly update the UNPOS website, creating the need for far greater outreach to the media and strengthening of the visibility of UNPOS. UN وستتطلب الولاية الجديدة زيادة الجهود للتواصل مع الجمهور وموالاة تحديث موقع المكتب على شبكة الإنترنت بصورة منتظمة، مما يتطلب المزيد والمزيد من التواصل مع وسائط الإعلام وإبراز أعمال المكتب بصورة أقوى.
    Nigeria abhors the intolerance that exists throughout the world and the fact that those intolerant groups have access to greater and greater resources. UN وتمقت نيجيريا التعصب الموجود في العالم، وحقيقة أن جماعات المتعصبين لديها إمكانية الحصول على المزيد والمزيد من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد