ويكيبيديا

    "المسؤل عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible for
        
    • in charge of
        
    This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George. Open Subtitles هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج
    He is responsible for half the crack trade in DC. Open Subtitles إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة..
    The one man there who knew who's responsible for that car bomb. Open Subtitles الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة.
    He is the police commissioner in charge of this case. Open Subtitles إنه مفوض الشرطة و المسؤل عن ملف هذه القضية
    in charge of a sizeable share of the crystal meth distribution in and around the city. Open Subtitles المسؤل عن كميه كبيره من الكريستل ميث المهربه في كل انحاء المدينه
    I don't think there's any question who's responsible for those deaths. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات
    With good intentions, I might add, but I'm still the one responsible for you becoming a... you know. Open Subtitles بحسن نية قد أضيف لكني مازالت المسؤل عن أن تصبح
    "The person responsible for these actions and comments is not the Regan Pearce his family and friends know. Open Subtitles الشخص المسؤل عن هذا العمل ليس ريجين بيرز عائلته و اصدقائة يعرفون هذا
    I think this Sebastian is the man responsible for our brother's death. Open Subtitles اعتقد بأن سباستان هذا هو المسؤل عن مقتل اخينا
    Can we focus on who is responsible for this, please? Open Subtitles هل بأمكاننا التركيز عن من المسؤل عن هذا,ارجوكم؟
    Any luck finding the man responsible for this? Open Subtitles هل صادفتم أي حظ في إيجاد الرجل المسؤل عن هذا ؟ توني بارنيز ؟
    So that means they never found out who was responsible for the drier fire. Open Subtitles اذاً هذا يعنى انهم لم يجدوا ابداً من المسؤل عن الحريق
    Amanda, if you want us to find the person responsible for your son's death, then you need to talk to us. Open Subtitles اماندا لو اردتي لنا ان نعثر علي الشخص المسؤل عن وفاة ابنك يجب عليك ان تتحدثي معنا
    You do not wish to know who's responsible for these unfortunate events? Open Subtitles أنت لا تريد معرفة المسؤل عن هذه الاحداث المؤسفة؟
    And I do hope that you are able to capture whomever is responsible for that. Open Subtitles واتمنى حقاً ان تمكنت من امساك من كان المسؤل عن ذلك
    This jerk's responsible for the automatic carrot peeler! Open Subtitles مهلا ، الجميع هذا الأبله هو المسؤل عن قشارة الجزر الألية
    I want to know exactly who's responsible for killing my husband. Open Subtitles أريد أنّ أعلم بالتحديد، من المسؤل عن قتل زوجي.
    I would like to talk to the man who's gonna be in charge of the mission on the ground. Open Subtitles أود أن أتكلم مع الرجل المسؤل عن المهمة في الميدان
    Whoever's in charge of the wordplay, bravo. Open Subtitles أياً كان المسؤل عن التلاعب بالكلمات، أحسنت
    Who's going to be in charge of making sure he doesn't O.D.? Open Subtitles من سيكون المسؤل عن حمايته من أخذ جرعة زائدة؟
    You need me in charge of the call center while you are both gone. Open Subtitles تحتاجني لأكون المسؤل عن مركز الاتصالات بينما ، أنت الاثنين بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد