That scale should clearly reflect the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security. | UN | وينبغي أن يبيِّن ذلك الجدول بوضوح المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلم والأمن. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويحدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The financing of peacekeeping operations should reflect the special responsibilities of the permanent members of the Security Council. | UN | إذ ينبغي أن يظهر تمويل عمليات حفظ السلام المسؤوليات الخاصة لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
On the one hand, it underlines the special responsibilities of those countries where the illicit cultivation takes place. | UN | فهي من ناحية تشدد على المسؤوليات الخاصة للبلدان التي تتم فيها الزراعة غير المشروعة. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويجدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويحدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each Vice-President. | UN | ويحدد المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The President and Vice-Presidents shall constitute the Bureau. The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس.ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
That is particularly so in the light of the special responsibilities of the United States and the role that it plays in international politics, including in the Middle East. | UN | ويرجع السبب في ذلك بصفة خاصة إلى المسؤوليات الخاصة التي تتحملها الولايات المتحدة والدور الذي تقوم به في السياسة على الصعيد الدولي، بما فيه الشرق الأوسط. |
In this regard, the Ministers stressed that the peacekeeping scale must clearly reflect the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security. | UN | وفي هذا الصدد شدَّد الوزراء على أن جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام ينبغي أن يعكس بوضوح المسؤوليات الخاصة للأعضاء الدائمين بمجلس الأمن فيما يتعلق بصون السلام والأمن. |
special responsibilities of the Bureau of the Economic and Social Council for the 2014 session | UN | المسؤوليات الخاصة لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدورة عام 2014 |
special responsibilities of the Bureau of the Economic and Social Council for the substantive session of 2013 | UN | المسؤوليات الخاصة لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي للدورة الموضوعية لعام 2013 |
I now turn to the particular responsibilities we have at this session of the General Assembly. | UN | وأنتقل اﻵن الى المسؤوليات الخاصة التي نتحملها في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة. |
The Committee emphasized the need for sufficient Professional and other staff to be allocated with experience in all aspects of the Committee’s work and specific responsibilities for that work. | UN | وأكدت اللجنة ضرورة وجود عدد كافٍ من الموظفين الفنيين وغيرهم من ذوي الخبرة في جميع جوانب عمل اللجنة وفي المسؤوليات الخاصة التي يتطلبها هذا العمل. |
In Finland, the supply of basic services is a special responsibility of the municipalities. | UN | ويُعد توفير الخدمات الأساسية في فنلندا من المسؤوليات الخاصة بالبلديات. |
The application of the conflict of interest policy to persons elected to positions in the Platform should reflect their specific responsibilities. | UN | 11 - وينبغي لتطبيق سياسة تضارب المصالح على الأشخاص المنتخبين لشغل مناصب في المنبر أن يعكس المسؤوليات الخاصة بكل منهم. |
We need to resist hypocrisy and accept our respective responsibilities. | UN | وينبغي لنا أن نقاوم النفاق وأن نتقبل المسؤوليات الخاصة بنا. |
2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; | UN | 2- يسلّم بأن الدول تقع عليها، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها، مسؤولية جماعية تتمثل في إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛ |