14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
the responsibilities entrusted to ECA and to the Department of Public Information have remained unchanged and are also financed from the $3,102,400 appropriated under section 8. | UN | ولم يطرأ تغيير على المسؤوليات المسندة الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا وادارة شؤون الاعلام، وهي تمول أيضا من مبلغ ٤٠٠ ١٠٢ ٣ دولار المرصود تحت الباب ٨. |
Several delegations also recognized the importance of the responsibilities entrusted to the International Seabed Authority regarding marine scientific research and the protection of the marine environment. | UN | وسلمت عدة وفود أيضا بأهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية. |
responsibilities assigned to people of a different gender | UN | :: المسؤوليات المسندة إلى الناس من جنس مختلف. |
Consolidating basic training for teachers and making it more compatible with the functions and responsibilities assigned to them; | UN | تقوية التكوين الأساسي للمدرسين وجعله ملائماً لتطوير المسؤوليات المسندة إليهم؛ |
Encouraging the Force to further effectively support, within its designated responsibilities, Afghanled sustained efforts to address, in cooperation with relevant international and regional actors, the threat posed by the illicit production of and trafficking in drugs, | UN | وإذ يشجع القوة على أن تعزز على نحو فعال، في إطار المسؤوليات المسندة إليها، الدعم الذي تقدمه إلى الجهود المتواصلة بقيادة أفغانستان، للتصدي، بالتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيدين الدولي والإقليمي، للأخطار التي يمثلها إنتاج المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع، |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of the stabilization force to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on the force by annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | 14 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تثبيت الاستقرار من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
20. Requests the Government of Bosnia and Herzegovina to cooperate with the IFOR Commander to ensure the effective management of the airports in Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on IFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ٠٢ - يطلـب إلى حكومة البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لكفالة اﻹدارة الفعالة للمطارات في البوسنة والهرسك في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة المذكورة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
20. Requests the Government of Bosnia and Herzegovina to cooperate with the IFOR Commander to ensure the effective management of the airports in Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on IFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | ٠٢ - يطلـب إلى حكومة البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لكفالة اﻹدارة الفعالة للمطارات في البوسنة والهرسك في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة المذكورة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
A/C.1/57/L.58 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/57/L.36 | UN | A/C.1/57/L.58 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.36 |
A/C.1/57/L.59 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/57/L.46 | UN | A/C.1/57/L.59 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.46 |
This important role, as well as the responsibilities entrusted to the Authority under article 143 of the Convention with regard to marine scientific research, is duly underscored in the text under consideration. | UN | ويؤكد النص قيد النظر على النحو الواجب على هذ الدور الهام، فضلا عن المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادة 143 من الاتفاقية فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري. |
34. Also notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; | UN | 34 - تلاحظ أيضا أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية، المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛ |
The contractual appointment expressly permits undertaking external consultancies not incompatible with responsibilities assigned by the Government of Jamaica. | UN | ويتيح التعيين التعاقدي صراحة إجراء الاستشارات الخارجية التي لا تتعارض مع المسؤوليات المسندة من جانب حكومة جامايكا. |
This can be achieved only if upgradings of certain posts justified by expanded responsibilities assigned to them are offset by downgrading of other posts through a broader and more active review process. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك ما لم يتم في مقابل رفع مستوى رتب بعض الوظائف الذي يبرره اتساع المسؤوليات المسندة اليها، خفض مستوى رتب وظائف أخرى من خلال عملية مراجعة متسمة بمزيد من الفعالية. |
The Committee was also informed that the level of the components and offices was determined by the importance of the function, which was based on the mission's mandate and the complexity of the responsibilities assigned. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضاً أن رتبة أي عنصر أو مكتب تتحدد وفقا لأهمية الوظيفة التي يؤديها، في ضوء الولاية المنوطة بالبعثة ومدى تعقيد المسؤوليات المسندة إلى العنصر أو المكتب. |
84. Stresses the importance of further, effective cooperative support by relevant international and regional actors, including the United Nations and the Force within its designated responsibilities, to Afghan-led sustained efforts to address the threat posed by the illicit production of and trafficking in drugs; | UN | 84 - تؤكد أهمية أن تزيد الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية ذات الصلة، بما في ذلك الأمم المتحدة والقوة في إطار المسؤوليات المسندة إليها، الدعم التعاوني الفعال للجهود المتواصلة التي تقودها أفغانستان من أجل التصدي للخطر الذي يمثله إنتاج المخدرات والاتجار بها غير المشروعين؛ |
(b) Lack of coordination among relevant affected country Parties of the subregion and unclear attribution of responsibilities. | UN | (ب) الافتقار إلى التنسيق فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة ذات الصلة في الإقليم الفرعي، وعدم وضوح المسؤوليات المسندة. |
The increased responsibilities of national staff within the Office is the basis for the abolishment of this post. | UN | ويعزى إلغاء هذه الوظيفة إلى ازدياد المسؤوليات المسندة إلى الموظفين الوطنيين في المكتب. |
At first sight, when looking at the diversity of responsibilities entrusted to only one person and the potential for conflict of interests resulting from the multiplicity of reporting lines, there may be a tendency to believe that the performance of this " multi-hatted " function is ineffective. | UN | 136- وعند النظر إلى تنوع المسؤوليات المسندة إلى شخص واحد واحتمال نشوء تضارب في المصالح جرّاء تعدد المرجعيات، قد يميل المرء لأول وهلة إلى الاعتقاد بأن أداء هذه الوظيفة التي تتطلب " اعتمار قبّعات لأدوار متعددة " أداء غير فعّال. |
Guided by the resolutions, the Secretary-General has taken action to fulfil these mandated responsibilities to the extent possible. | UN | وقد اتخذ اﻷمين العام، بهدي من هذه القرارات، تدابير للوفاء بهذه المسؤوليات المسندة اليه الى الحد الممكن. |