The improvements in participation by local communities have been facilitated by international schemes based on corporate social responsibility. | UN | وقد يسَّرت الخطط الدولية القائمة على المسؤولية الاجتماعية للشركات من تحقيق التحسن في مشاركة المجتمعات المحلية. |
Programme Component C.2.5: corporate social responsibility for Market Integration | UN | المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق |
Programme Component C.2.5: corporate social responsibility for Market Integration | UN | المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق |
Other States only refer to corporate social responsibility in a general way. | UN | ولا تشير دول أخرى إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات إلا بشكل عام. |
Other new pressures stemmed from the corporate social responsibility (CSR) process. | UN | وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Academics tend to join because they consider the initiative a learning tool that inspires corporate social responsibility thinking. | UN | ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
The majority of survey respondents to date have been European companies which have already adopted corporate social responsibility policies. | UN | وكانت أغلبية المجيبين على الاستقصاءات حتى الآن هي شركات أوروبية اعتمدت بالفعل سياسة المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Noting with appreciation the advancement of the concept of corporate social responsibility through the United Nations Global Compact, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، |
To that end, Qatar had hosted several conferences focusing on the principle of social responsibility, including corporate social responsibility. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، استضافت قطر عدة مؤتمرات ركزت على مبدأ المسؤولية الاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Several delegations emphasized enhanced corporate social responsibility. | UN | وشدّدت وفود عدة على أهمية تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Other reasons include broadening support for a particular issue, taking advantage of private sector expertise and skills and encouraging more corporate social responsibility. | UN | وتشمل الأسباب الأخرى توسيع نطاق الدعم لقضية معينة، والاستفادة من خبرات القطاع الخاص ومهاراته، والتشجيع على المزيد من المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
More and more businesses now recognize the importance of corporate social responsibility. | UN | والمزيد من الأعمال التجارية الآن يعترف بأهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
corporate social responsibility makes good business sense. | UN | وتشكل المسؤولية الاجتماعية للشركات ممارسة تجارية جيدة. |
Finally, 43 country offices promoted corporate social responsibility through the Global Compact. | UN | وأخيرا، عزز 43 مكتبا قطريا المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال مبادرة الاتفاق العالمي. |
Ms Elise Groulx, the ICDAA President, presented on the issue of corporate social responsibility. | UN | وقدمت السيدة إليزيه غرول رئيسة الرابطة، ورقة بشأن موضوع المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Public regulatory frameworks are essential for mitigating the limitations of corporate social responsibility. | UN | فالأطر التنظيمية العامة أساسية من أجل تخفيف القيود على المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
corporate social responsibility for market integration | UN | المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في السوق |
This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. | UN | ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة. |
Governments could strengthen the corporate social responsibility requirements and capacities of the mining sector. | UN | ويمكن للحكومات أن تعزز شروط المسؤولية الاجتماعية للشركات وقدرات قطاع التعدين. |
corporate social responsibility needs to be implemented at all stages of mining activities even after mine closure. | UN | ويتعين تنفيذ المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع مراحل أنشطة التعدين حتى بعد إغلاق المناجم. |
These services are grouped together in a dedicated programme for the promotion of CSR and business partnerships. | UN | وهذه الخدمات مجمّعة في برنامج مكرّس يهدف إلى تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات وتعزيز شراكات الأعمال. |
Croatia and UNIDO were committed to jointly spreading the CSR approach throughout the region. | UN | وقال ان كرواتيا واليونيدو ملتزمتان بالاشتراك في نشر نهج المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع أنحاء المنطقة. |