ويكيبيديا

    "المسؤولية الدولية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international liability for
        
    • international responsibility for
        
    • internationally responsible for
        
    • the international responsibility of the
        
    • international responsibility to
        
    • arising
        
    • State responsibility for
        
    • on Registration
        
    Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية
    Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية
    Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية
    The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. UN وستظل المملكة المتحدة تتولى المسؤولية الدولية عن هونغ كونغ حتى ذلك التاريخ.
    international responsibility for human rights violations and violations of humanitarian law UN المسؤولية الدولية عن انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني
    Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية
    Therefore, international liability for transboundary harm must be imputed to the operator who was in direct physical control of the activities. UN ولذلك، يتعين أن تسند المسؤولية الدولية عن الضرر العابر للحدود إلى المُشغل الذي له السيطرة الفعلية المباشرة على اﻷنشطة.
    Such is the case under the 1972 Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects. UN وهذه هي الحال بمقتضى اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية لعام 1972.
    international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    international liability for INJURIOUS CONSEQUENCES arising UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال
    international liability for INJURIOUS CONSEQUENCES arising UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة
    international liability for INJURIOUS CONSEQUENCES arising UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال
    international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    Advantages of adherence to the Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects UN مزايا الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية
    VI. international liability for INJURIOUS CONSEQUENCES arising OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW UN السادس المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرهـا القانون
    D. international liability for INJURIOUS CONSEQUENCES arising OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW 1. General approach to the topic UN دال ـ المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    TWELFTH REPORT ON international liability for INJURIOUS UN التقرير الثاني عشر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج
    In the latter situation, neither organization would incur international responsibility for a given unlawful act under draft article 13. UN ففي الحالة الأخيرة، لا تتحمل أي من المنظمتين المسؤولية الدولية عن فعل معين غير مشروع طبقا لمشروع المادة 13.
    We have established the principle of international responsibility for the protection of human rights; we have set conditions for peace, security and justice. UN وأرسينا مبدأ المسؤولية الدولية عن حماية حقوق الإنسان؛ وهيّأنا الأوضاع للسلام والأمن والعدل.
    It is particularly so in connection with peacekeeping operations where principles of international responsibility for the conduct of the force have for the most part been developed in the 50-year practice of the Organization. UN ويُعتبر ملائما بوجه خاص فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي ما زالت توضع بشأنها مبادئ المسؤولية الدولية عن سلوك القوة في إطار ممارسة المنظمة التي امتدت على مدى الخمسين عاما.
    Further, Ethiopia is not internationally responsible for losses resulting from sale prices depressed because of general economic circumstances related to the war or other similar factors. UN علاوة على ذلك، لا تقع على إثيوبيا المسؤولية الدولية عن الخسائر الناجمة عن هبوط أسعار البيع من جراء الظروف الاقتصادية العامة المرتبطة بالحرب أو بأي عوامل أخرى مماثلة.
    Certainly, in the case of the European Community, the important question would arise whether a violation of secondary Community law by a Community institution triggers the international responsibility of the European Community. UN والأكيد أن السؤال الذي يطرح نفسه في حالة الجماعة الأوروبية إنما يتمثل فيما إذا كان انتهاك مؤسسة من مؤسساتها لقانون ثانوي من قوانينها بحملها المسؤولية الدولية عن ذلك الانتهاك.
    His Government assigned international responsibility to the United States of America and the United Kingdom for the grievous consequences of the use of that weapon for the Iraqi people and environment. UN وحكومة العراق تحمل الولايات المتحدة وبريطانيا العظمى المسؤولية الدولية عن التركة الثقيلة التي خلفها استعمال هذا السلاح على البشر والبيئة في العراق.
    Report of the Working Group on Sustainable Liability for Injurious Consequence arising out of Acts not Prohibited by International Law. UN تقرير الفريق العامل المعني بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    The title " State responsibility " was described as inappropriate, as the draft articles dealt only with the general principles of State responsibility for internationally wrongful acts and did not include such topics as international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. UN ٥ - وصف العنوان " مسؤولية الدول " بأنه غير مناسب، ﻷن مشروع المواد لا يتعامل إلا مع المبادئ العامة لمسؤولية الدول عن اﻷفعال غير المشروعة دوليا ولا يشمل مواضيع مثل المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    2002 Review of measures to increase adherence to and promote the full application of the Convention on international liability for Damage Caused by Space Objects and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN ٢٠٠٢ استعراض التدابير الرامية إلى زيادة الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية واتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وتعزيز تطبيقهما تطبيقا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد