12.53 Substantive responsibility of component 2 of the subprogramme is vested in the Special Unit on Commodities. | UN | 12-53 يتولى المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية. |
12.64 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
2.96 Within the Division of Conference Services, Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-96 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل شعبة خدمات المؤتمرات، على عاتق قسم التخطيط والتنسيق. |
9.61 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Statistics Division. | UN | 9-61 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.66 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Population Division. | UN | 9-66 تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
12.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 12-41 تُعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
12.52 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 12-52 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
2.91 Within the Division of Conference Services, Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-91 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل شعبة خدمات المؤتمرات، على عاتق قسم التخطيط والتنسيق. |
Substantive responsibility for subprogramme 3 rests with the Department of Public Information. | UN | وتقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3 على عاتق إدارة شؤون الإعلام. |
9.21 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 9-21 تعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
20.18 Within the Office, the Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. | UN | 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث. |
Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested with the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
Substantive responsibility for subprogramme 3 is vested in the Division for Operations, but it must be noted that the field offices serve the entire UNODC programme. | UN | وتتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3، وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن المكاتب الميدانية تضطلع بخدمة برنامج المكتب بأسره. |
2.89 Within the Division of Conference Services, Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات. |
9.21 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. | UN | 9-21 تعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
Within the Secretariat, Substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Outer Space Affairs. | UN | ويتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، داخل الأمانة العامة، المسؤولية الفنية عن البرنامج. |
25.23 [old paragraph 25.18, as revised] Within the Office, Substantive responsibility is vested in the Investigations Section Division. | UN | 25-23 [الفقرة القديمة 25-18، بصيغتها المنقحة] في داخل المكتب، سيتحمل قسم ستتحمل شعبة التحقيقات المسؤولية الفنية. |
23.23 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Communications Services Branch and the Information Services Branch. | UN | ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات. |
12.77 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | 12-77 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
9.94 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Population Division. | UN | 9-94 تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
In this connection, the comprehensive report indicates that, besides experience in their specific areas, the specialists require sufficient seniority to interface at the appropriate levels in their respective functional responsibility centres to coordinate and oversee the critical tasks assigned to them. | UN | ويشير التقرير الشامل، في هذا الصدد، إلى أن الاختصاصيين، إلى جانب امتلاكهم للخبرة في مجالات تخصصهم، يجب أن يكونوا متمتعين بأقدمية كافية تمكنهم من التفاعل على المستويات المناسبة في مراكز المسؤولية الفنية لكل منهم من أجل تنسيق المهام الحيوية المنوطة بهم والإشراف عليها. |
The Chief Financial Officer reports to the Chief Executive Officer and to the Representative of the Secretary-General on their respective substantive responsibilities and certifies the financial statements in coordination with them. | UN | وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية. |