ويكيبيديا

    "المسؤولية عن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility for implementing
        
    • responsible for the implementation
        
    • responsibility for the implementation
        
    • responsible for implementing
        
    • is responsible for implementation
        
    • responsibility for implementation
        
    • responsibility to implement
        
    • are responsible for implementation
        
    • responsibility for their implementation
        
    The responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Montenegro's Millennium Development Goals midterm report, submitted in the run-up to the summit, reflects our commitment to take responsibility for implementing our national development policy. UN يعكس تقرير منتصف المدة للجبل الأسود عن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي قدم قبل انعقاد مؤتمر القمة، التزامنا بتحمل المسؤولية عن تنفيذ سياستنا الإنمائية الوطنية.
    48. The Deputy Commissioner-General and the Comptroller are responsible for the implementation of the recommendation. UN ويتولى نائب المفوض العام والمراقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    51. The Comptroller is responsible for the implementation of the recommendation. UN 51 - ويتولى المراقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    UNICEF and UNESCO share responsibility for the implementation of the education sector. UN وتتقاسم اليونيسيف واليونسكو المسؤولية عن تنفيذ قطاع التعليم.
    It is also responsible for implementing the final judgements. UN وتتولى الدائرة أيضا المسؤولية عن تنفيذ الأحكام النهائية.
    The Chief, Administrative Service Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    However, the responsibility for implementing those strategies lay primarily with the Governments of the individual countries concerned. UN غير أن المسؤولية عن تنفيذ هذه الاستراتيجيات تقع في المقام اﻷول على عاتق حكومات وبلدان معنية معينة.
    Ultimate responsibility for implementing the Strategy, however, lay with Member States. UN وقال إن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية هي في النهاية مسؤولية الدول الأعضاء.
    Although the responsibility for implementing the Bali Strategic Plan ultimately rests with national Governments, external support is needed. UN ورغم أن المسؤولية عن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية تقع في نهاية الأمر على عاتق الحكومات الوطنية، فإن الدعم الخارجي مطلوب.
    Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual. UN `5` توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
    54. The Comptroller is responsible for the implementation of the recommendation. UN 54 - ويتولى المرقب المالي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    This Board will be responsible for the implementation of the obligations contained in this Convention. UN وستناط به المسؤولية عن تنفيذ الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    Implementing offices are responsible for the implementation and management of programmes. UN وتتولى مكاتب التنفيذ المسؤولية عن تنفيذ البرامج وإدارتها.
    Undoubtedly, the responsibility for the implementation of the Strategy lies with the Member States. UN ولا شك أن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    In this case, family forest owners are in the position of bearing the responsibility for the implementation of a decision that others have taken for them. UN وفي هذه الحالة، توجد الأسر المالكة للغابات في وضع تتحمل فيه المسؤولية عن تنفيذ قرار اتخذه آخرون من أجلها.
    The responsibility for the implementation of Security Council resolutions fall on the Council and, in particular, on its five permanent members. UN إن المسؤولية عن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن تقع على عاتق المجلس، وبصفة خاصة، على عاتق أعضائه الخمسة الدائمين.
    In addition, two national bodies had been established that were responsible for implementing counter-terrorism strategies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُنشئت هيئتان وطنيتان تتوليان المسؤولية عن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    The Director of the Operations Support Group and the Directors of the Regional Bureaux are responsible for implementing this recommendation. UN ويتولى مدير فريق دعم العمليات ومدراء المكاتب الإقليمية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Director, Office of Legal and Procurement Support, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    While we do this as an international community, we must remember that the responsibility for implementation of the Strategy lies with Member States. UN وبينما نقوم بهذا كمجتمع دولي، يجب أن نتذكر أن المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    Given that all parties share in the responsibility to implement the Treaty, the reporting requirement applies to all States parties. UN ونظرا لاشتراك جميع الأطراف في المسؤولية عن تنفيذ المعاهدة، ينطبق شرط الإبلاغ على جميع الدول الأطراف.
    The Controller and the Under-Secretary-General for Legal Affairs are responsible for implementation of this recommendation. UN وتقع على عاتقَـي المراقب المالي ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    In this context, I would like to note that the Security Council imposes sanctions on behalf of the whole international community and, therefore, all United Nations Member States should bear the responsibility for their implementation and their consequences. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي الانتباه إلى أن مجلس اﻷمن يفرض الجزاءات بالنيابة عن المجتمع الدولي بأسره، ولهذا ينبغي أن تتحمل جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المسؤولية عن تنفيذ الجزاءات وعن عواقبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد