ويكيبيديا

    "المسائل التي تحتاج إلى مزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Issues that need further
        
    • issues requiring further
        
    • issues needing further
        
    • issues that require further
        
    Issues that need further clarification: forest conservation and protected areas UN حفظ الغابات والمناطق المحمية المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    Issues that need further clarification: economic instruments, tax policies and land tenure UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷدوات الاقتصادية والسياسات الضريبية وترتيبات حيازة اﻷراضي
    Issues that need further clarification: underlying causes of deforestation and forest degradation UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات
    The Committee decided to convene an informal consultation on 10 June at which it would examine issues requiring further clarification. UN وقررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية في 10 حزيران/يونيه، لتبحث خلالها المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    The meeting focused on issues needing further attention and follow-up relating to the UNAMID deployment as well as a review of the current political and security developments in the context of Darfur. UN وركز الاجتماع على المسائل التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام والمتابعة بشأن نشر القوة المختلطة، مع استعراض التطورات السياسية والأمنية الحالية في سياق دارفور.
    Let us make the most of the present session of the General Assembly in its entirety and concentrate our attention on the issues that require further refinement, such as veto and numbers — and I will come back to that later. UN ولنستخدم إلى أقصى حد ممكن هذه الدورة للجمعية العامة في مجموعها وأن نركز اهتمامنا على المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التحسين مثل حق النقض وعدد اﻷعضاء وسأعود إلى هذين الموضوعين فيما بعد.
    Issues that need further clarification: traditional forest-related knowledge UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    The Government of Poland is looking forward to further co-operation with the CTC and its experts on the Issues that need further consideration with the view to implementing more effectively the provisions of the resolution. UN وتتطلع حكومة بولندا إلى مواصلة التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وخبرائها بشأن المسائل التي تحتاج إلى مزيد من النظر بغية تنفيذ القرار بدرجة أكبر من الفاعلية.
    (d) Issues that need further clarification: UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    (d) Issues that need further clarification UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح
    D. Issues that need further clarification (programme element II.d): UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح )العنصر البرنامجي ثانيا - د(
    D. Issues that need further clarification (programme element II.d) UN دال - المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح )العنصر البرنامجي ثانيا - د(
    (d) Issues that need further clarification (programme element II.d): UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح )العنصر البرنامجي ثانيا - د(:
    (d) Issues that need further clarification: UN )د( المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح:
    (j) Report of the Secretary-General entitled “Issues that need further clarification: forest research” (E/CN.17/IFF/1999/11); UN )ي( تقرير اﻷمين العام المعنون " المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: البحوث الحرجية " )E/CN.17/IFF/1999/11(؛
    Report of the Secretary-General on Issues that need further clarification: Underlying causes of deforestation (E/CN.17/IFF/1999/7) UN تقرير مقدم من الأمين العام عن المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: الأسباب الأساسية لإزالة الغابات )E/CN.17/IFF/1999/7(
    (f) Report of the Secretary-General entitled “Issues that need further clarification: underlying causes of deforestation and forest degradation” (E/CN.17/IFF/1999/7); UN )و( تقرير اﻷمين العام المعنون " المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات " )E/CN.17/IFF/1999/7(؛
    They identified issues requiring further intergovernmental reflection as well as areas where technical assistance should be strengthened. UN وحددت هذه اﻷفرقة المسائل التي تحتاج إلى مزيد من الدراسة على الصعيد الحكومي الدولي، فضلا عن المجالات التي ينبغي فيها تعزيز المساعدة التقنية.
    They identified issues requiring further intergovernmental reflection as well as areas where technical assistance should be strengthened. UN وحددت هذه اﻷفرقة المسائل التي تحتاج إلى مزيد من الدراسة على الصعيد الحكومي الدولي، فضلا عن المجالات التي ينبغي فيها تعزيز المساعدة التقنية.
    38. While one delegation agreed on the list of issues requiring further clarification set out in paragraph 7 of the Conference Room Paper, others felt that that it was neither feasible nor useful to develop a generic framework of understandings on this issue. UN 38- وبينما وافق أحد الوفود على قائمة المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح والواردة في الفقرة 7 من ورقة غرفة الاجتماعات، رأت وفود أخرى أنه ليس من العملي ولا من المفيد وضع إطار عام للتفاهمات بشأن هذه المسألة.
    The first meeting of the IFF in October 1997 agreed to the listing of a number of new items under Category II (d) (issues needing further clarification) of the IFF programme of work. UN وكان الاجتماع الأول للمنتدى الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 1997 قد وافق على إدراج عدد من البنود الجديدة في إطار الفئة الثانية (د) (المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح) في برنامج عمل المنتدى.
    It also identified issues that require further clarification before an election can be held, such as the source for estimating population figures to determine the number of seats in each governorate council. UN وحددت أيضا المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح قبل أن يمكن إجراء انتخابات، مثل مصدر تقدير أعداد السكان لتقرير عدد المقاعد في كل مجلس من مجالس المحافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد