ويكيبيديا

    "المسائل المدنية والجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil and criminal matters
        
    :: Negotiation and conclusion with Bulgaria of the Agreement on Judicial Assistance in civil and criminal matters and Treaty on Extradition between China and Bulgaria, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع بلغاريا والتي تمخضت عن إبرام اتفاق المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا
    The Muluki Ain is a general law for both civil and criminal matters. UN ويعد القانون المدني قانوناً عاماً لكل من المسائل المدنية والجنائية.
    The principles support the operation of a coherent justice system, including civil and criminal matters and policing, throughout Kosovo. UN وتدعم هذه المبادئ تسيير نظام عدالة متسق في كافة أرجاء كوسوفو، ويشمل ذلك المسائل المدنية والجنائية وأعمال الشرطة.
    The Supreme Court has a very wide original jurisdiction in both civil and criminal matters and also has jurisdiction to entertain appeals from subordinate courts, again in both civil and criminal matters. UN وتتمتع المحكمة العليا باختصاص ابتدائي واسع النطاق يشمل القضايا المدنية والجنائية بالإضافة إلى اختصاصها في النظر في دعاوى الاستئناف المحالة إليها من المحاكم الفرعية في المسائل المدنية والجنائية أيضا.
    Giving legal advice to the Government departments and Agencies, in both civil and criminal matters, was also part of the functions. UN وكان من جملة مهامه أيضا إسداء المشورة إلى الإدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية على السواء
    The Supreme Court is Uganda's highest Court of Appeal in civil and criminal matters and also functions as its constitutional court. UN ومحكمة النقض في أوغندا هي أعلى محكمة للاستئناف في المسائل المدنية والجنائية فيها، وتعمل أيضا بوصفها المحكمة الدستورية.
    The High Court is a court of record with unlimited jurisdiction in civil and criminal matters. UN والمحكمة العليا هي محكمة تدوينية ذات اختصاص غير محدود في المسائل المدنية والجنائية.
    Giving legal advice to the government departments and agencies in both civil and criminal matters was also part of the functions. UN وكان من مهامه أيضا إسداء المشورة إلى اﻹدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Giving legal advice to the government departments and agencies in both civil and criminal matters was also part of the functions. UN وكان من مهامه أيضا إسداء المشورة إلى اﻹدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Giving legal advice to the government departments and agencies in both civil and criminal matters was also part of the functions. UN وكان من مهامه أيضا إسداء المشورة إلى اﻹدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية.
    Its judges hear appeals from magistrates of the Local Court and exercise a wide jurisdiction in civil and criminal matters. UN وينظر قضاتها في طعون من قضاة المحاكم المحلية؛ ويمارسون اختصاصاً واسعاً في المسائل المدنية والجنائية.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    With the Republic of Turkey, the extradition procedure is regulated with the Agreement on Legal Assistance in civil and criminal matters. UN ويحكم اتفاق المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية إجراءات تسليم المجرمين مع جمهورية تركيا.
    It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    The Treaty between Ukraine and Mongolia on Legal Assistance in civil and criminal matters of 27 June 1995; UN المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    The final court of appeal for civil and criminal matters is the Judicial Committee of the Privy Council. UN وتعتبر اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص بمثابة محكمة الاستئناف النهائي في المسائل المدنية والجنائية.
    The Court of Appeal hears appeals from the High Court in civil and criminal matters. UN وتنظر محكمة الاستئناف في الطعون من المحكمة العليا في المسائل المدنية والجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد