Source: OECD, The DAC Journal of Development Cooperation: 1999 Report (Paris, 2000). DAC countries' ODA/GNP to Africa | UN | نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا من الناتج القومي الإجمالي |
Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية |
The foregoing, combined with the slow disbursement of ODA from development partners, had affected the country's ability to achieve the MDGs. | UN | وما سبق، بالإضافة إلى بطء صرف المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الشركاء الإنمائيين، أضرت بقدرة البلد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This should be in addition to the official development assistance already provided to the least developed countries. | UN | وينبغي أن يتم هذا إلى جانب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة بالفعل إلى أقل البلدان نموا. |
The decrease of official development assistance to middle-income countries | UN | تناقص المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل |
The funds provided by the European Union accounted for 60 per cent of ODA worldwide. | UN | وتمثل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي 60 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة في العالم أجمع. |
Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرة التجارية |
Proportion of ODA grants to LDCs that goes to Lao PDR | UN | نسبة مِنح المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا والموجهة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
official development assistance (ODA) provided in support of the Convention | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة دعماً للاتفاقية |
Net ODA to LDCs as percentage of OECD/DAC donors' GNI | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين |
Chart 8.2 Composition of ODA to LDCs | UN | تركيبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً |
Despite that increase, ODA to Africa is falling short of the targets set. | UN | وعلى الرغم من تلك الزيادة، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا قد قصرت عن بلوغ الأهداف المتوخاة. |
Rather disturbingly, ODA has declined for these countries. | UN | بل إن من دواعي القلق أن انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لهذه البلدان. |
It was underlined that, in view of the substantial decline in official development assistance (ODA) to the region, no impact on food insecurity could be expected without substantial public investment. | UN | وتم التشديد على عدم إمكان توقع أي أثر على انعدام الأمن الغذائي بدون استثمارات عامة كبيرة، نظرا للانخفاض الكبير في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى المنطقة. |
Percentage share of Botswana in ODA to sub-Saharan Africa | UN | نصيب بوتسوانا من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى محسوبا بالنسبة المئوية |
Total official development assistance to least developed countries | UN | إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً |
Total official development assistance to least developed countries | UN | إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً |
It is estimated that official development assistance to Africa reached $44 billion in 2009. | UN | ومن المقدّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بلغت 44 بليون دولار في عام 2009. |
This is also reflected in a decline in the share of official development assistance for agriculture. | UN | ويظهر هذا أيضا في انخفاض حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لقطاع الزراعة. |
Total official development assistance to Africa and least developed countries | UN | مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا وإلى أقل البلدان نموا |