ويكيبيديا

    "المساعدة القانونية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal aid in
        
    • legal assistance in
        
    • legal aid at
        
    • legal assistance for
        
    • of legal aid
        
    • legal assistance on
        
    • judicial assistance in
        
    • legal assistance at
        
    • legal aid for
        
    • legal aid regarding
        
    • legal aid to
        
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    There is no provision for legal aid in The Gambia. UN لا يوجد أي نص بشأن المساعدة القانونية في غامبيا.
    Increased number of lawyers providing legal assistance in criminal cases UN زيادة عدد المحامين لتقديم المساعدة القانونية في القضايا الجنائية
    In addition, the Branch developed practical guides for formulating effective requests for extradition and mutual legal assistance in criminal matters. UN ووضع الفرع فضلا عن ذلك أدلة عملية لصياغة طلبات فعّالة لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    legal assistance in cases involving legal persons can be provided based on the Legislative Decree No. 231 of 2001. UN ويمكن توفير المساعدة القانونية في القضايا المتصلة بالأشخاص القانونيين استناداً إلى المرسوم التشريعي رقم 231 لعام 2001.
    The possibility of providing for legal aid at enquiry stage is being seriously looked into. UN كما تنظر اللجنة بجدية في إمكانية توفير المساعدة القانونية في مرحلة التحقيق.
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا
    In this context, proposals have been made by a working committee in a Green paper on legal aid in Mauritius. UN وفي هذا السياق، قدمت لجنة عمل مقترحات في ورقة خضراء بشأن المساعدة القانونية في موريشيوس.
    PNG's Public Solicitor's Office long ago ceased providing legal aid in family cases. UN ومنذ فترة طويلة كف مكتب المدعي العام في بابوا غينيا الجديدة عن تقديم المساعدة القانونية في قضايا الأسرة.
    Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي من أجل تحسين الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وبخاصة في أفريقيا
    Penal reform and the reduction of prison overcrowding, including the provision of legal aid in criminal justice systems UN إصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    Report of the Secretary-General on international cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على تحسين الوصول إلى المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، ولا سيما في أفريقيا
    :: San Luís Protocol on Mutual legal assistance in Penal Matters UN :: بروتوكول سان لويس لتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية؛
    International legal assistance in criminal cases is provided in accordance with an international treaty or the principle of reciprocity. UN وتقدم المساعدة القانونية في القضايا الجنائيةالدولية وفقا لمعاهدة دولية أو لمبدأ المعاملة بالمثل.
    He adds that he was denied legal assistance in his appeal proceedings, as the lawyer refused to continue to represent him. UN ويضيف أنه قد حُرم من المساعدة القانونية في دعاوى الاستئناف لأن المحامي رفض مواصلة تمثيله.
    He adds that he was denied legal assistance in his appeal proceedings, as the lawyer refused to continue to represent him. UN ويضيف أنه قد حُرم من المساعدة القانونية في دعاوى الاستئناف لأن المحامي رفض مواصلة تمثيله.
    Over 163,000 citizens received legal assistance in public reception units in 2005. UN وقد تلقى أكثر من 163 ألف مواطن المساعدة القانونية في وحدات الاستقبال الجماهيرية في عام 2005.
    On the basis of a bilateral agreement on legal assistance in criminal matters, Mexican archaeological items had been seized in France. UN وضُبِطت في فرنسا ممتلكات أثرية مكسيكية بموجب اتفاق ثنائي بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Free legal aid at asylum appeals stage is already available. UN أما المساعدة القانونية في دعاوى استئناف قرارات اللجوء فهي متوفرة بالفعل.
    Significantly, the United States provides legal assistance for the prosecutions of legal persons, including corporations, in the same manner as it does for prosecutions of natural persons. UN ومن الجدير بالملاحظة أنَّ الولايات المتحدة تقدِّم المساعدة القانونية في عمليات مقاضاة الأشخاص الاعتباريين، بما في ذلك الشركات، على غرار ما تقوم به في عمليات مقاضاة الأشخاص الطبيعيين.
    Technical assistance to the Bar Associations on the functioning of legal aid Offices in 6 jurisdictions UN تقديم المساعدة التقنية إلى نقابات المحامين بشأن عمل مكاتب المساعدة القانونية في ست ولايات قضائية
    In the present case, it is uncontested that Mr. McLawrence was unrepresented during his initial court appearances, although the State party maintains that he was informed of his right to legal assistance on those occasions. UN وفي هذه القضية لا يوجد جدل في أن السيد ماك لورانس لم يمثل خلال مثوله اﻷول في المحكمة، رغم أن الدولة الطرف تقول إنه أبلغ بحقه في المساعدة القانونية في تلك المناسبات.
    There is no timeframe set down for request for judicial assistance in criminal investigations or proceedings. UN وليس هناك إطار زمني محدد لطلب المساعدة القانونية في التحقيقات أو الإجراءات الجنائية.
    Applicants may avail themselves of legal assistance at both interviews. UN ويجوز لمقدمي الطلبات اللجوء إلى المساعدة القانونية في كلا اللقاءين.
    Mr. Wright depended on legal aid for the entire process; he was not represented at the preliminary hearing. UN وكان السيد رايت يعتمد على المساعدة القانونية في كامل عملية المقاضاة؛ ولكنه لم يكن له محامٍ أثناء المرافعة اﻷولية.
    Evaluate effectiveness of the lump-sum system of legal aid regarding single-accused and multiple-accused cases UN تقييم مدى فعالية نظام المبلغ المقطوع المطبق على المساعدة القانونية في القضايا التي يمثل فيها متهم واحد والقضايا التي يمثل فيها عدة متهمين.
    He applied for legal aid to appeal the decision, but Legal Aid Queensland turned down his request. UN وطلب صاحب البلاغ تلقي المساعدة القانونية للطعن في الحكم، غير أن دائرة المساعدة القانونية في ولاية كوينزلند رفضت الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد