:: The Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; | UN | :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ |
Malaysia's laws on extradition and mutual Assistance in Criminal Matters, together with several treaties, provided the legal basis for such international cooperation. | UN | وقال إن القوانين الماليزية المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية توفر، إلى جانب معاهدات عدة، الأساس القانوني لهذا التعاون الدولي. |
Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters | UN | أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual Assistance in Criminal Matters | UN | عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters | UN | أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: | UN | واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي : |
The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: | UN | واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي : |
Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual Assistance in Criminal Matters | UN | عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
India had also concluded bilateral agreements on mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | كما أبرمت الهند اتفاقات لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية. |
Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2002 | UN | قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية لعام 2002 |
The Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; and The Mutual Assistance in Criminal Matters Amendment Act No. 31 of 2005 | UN | :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ والقانون المعدل لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 31 لعام 2005. |
In addition, India has entered into agreements with several countries relating to extradition and mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | علاوة على ذلك، أبرمت الهند اتفاقات مع عدد من البلدان تتعلق بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية. |
The Prosecutor General was the focal point for the submission and receipt of requests for Assistance in Criminal Matters. | UN | والمدعي العام هو الجهة المنسقة لتقديم واستلام طلبات المساعدة في المسائل الجنائية. |
The law of the requested State concerning mutual Assistance in Criminal Matters shall apply in all cases. | UN | وفي جميع الحالات يُطبَّق قانون الدولة التي طُلب إليها تقديم المساعدة في المسائل الجنائية. |
Bilateral and multilateral treaties on mutual Assistance in Criminal Matters to which Senegal is party. | UN | الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي تشكل السنغال طرفا فيها. |
Malta is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية. |
Convinced that the establishment of bilateral and multilateral arrangements for mutual Assistance in Criminal Matters can contribute to the development of more effective international cooperation to combat transnational crime, | UN | واقتناعا منها بأن وضع ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية يمكن أن يسهم في تنمية تعاون دولي أكثر فعالية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية، |
Convinced that the establishment of bilateral and multilateral arrangements for mutual Assistance in Criminal Matters can contribute to the development of more effective international cooperation to combat transnational crime, | UN | واقتناعا منها بأن وضع ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية يمكن أن يسهم في تنمية تعاون دولي أكثر فعالية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية، |
Convinced that the establishment of bilateral and multilateral arrangements for mutual Assistance in Criminal Matters can contribute to the development of more effective international cooperation to combat transnational crime, | UN | واقتناعا منها بأن وضع ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية يمكن أن يسهم في تنمية تعاون دولي أكثر فعالية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية، |
Extradition and mutual Assistance in Criminal Matters | UN | تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
The agreement envisages assistance on criminal matters among parties on a whole range of terrorism crimes. | UN | ويُتوقع بموجب هذا الاتفاق أن يتم تبادل المساعدة في المسائل الجنائية بين الأطراف بشأن مجموعة متكاملة من الجرائم الإرهابية. |
Often this is in the format of a law on mutual Legal Assistance, mutual Assistance in Criminal Matters or international cooperation. | UN | وكثيراً ما يكون هذا في شكل قانون خاص بالمساعدة القانونية المتبادلة أو بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية أو بالتعاون الدولي. |
6/ For example, the adoption, by the General Assembly, on 14 December 1990, of a Model Treaty on Extradition (resolution 45/116), a Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (resolution 45/117), a Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (resolution 45/118) and a Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released (resolution 45/119). | UN | )٦( مثلا اعتماد الجمعية العامة، في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، لمعاهدة نموذجية لتسليم المجرمين )القرار ٤٥/١١٦(، ومعاهدة نموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية )القرار ٤٥/١١٧(، ومعاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية( القرار )٥٤/١١٨(، ومعاهدة نموذجية بشأن نقل اﻹشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة، أو المفرج عنهم افراجا مشروطا )القرار ٤٥/١١٩(. |