It is envisaged that in 2012 UNAMI will continue to provide proactive support, assistance and advice in this regard, as requested by the Government of Iraq. | UN | ومن المتصور أن تبادر البعثة، عام 2012، بتوفير الدعم وتقديم المساعدة والمشورة في هذا الصدد، حسب طلب حكومة العراق. |
This is given by Child and Family, a Flemish public institution which provides assistance and advice with regard to the welfare and care of children. | UN | هذا الدعم توفره مؤسسة الطفل والأسرة، وهي مؤسسة فلمندية عامة تقدم المساعدة والمشورة في مجال رفاهية الطفل ورعايته. |
During the reporting period, the teams provided mine-risk education, assistance and advice to almost 4,000 people. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الأفرقة المساعدة والمشورة في مجال التوعية بأخطار الألغام لقرابة 000 4 شخص. |
It could also provide marketing assistance and advice to clients in least developed countries. | UN | وبإمكانها أيضاً أن تقدم المساعدة والمشورة في مجال التسويق للعملاء في أقل البلدان نمواً. |
The Office continues to provide legal assistance and advice to the various sanctions committees and the United Nations Compensation Commission. | UN | ويواصل المكتب توفير المساعدة والمشورة في المجال القانوني لمختلف لجان الجزاءات وللجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات. |
* Provision of daily technical assistance and advice to the Haitian National Police in drafting the national crime prevention strategy framework and to align existing community policing initiatives | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة في المسائل التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في صياغة إطار الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة ومواءمة مبادرات الخفارة المجتمعية القائمة |
The Mali Support Team provides a vital coordination role, assistance and advice to the Mission in developing and maintaining support arrangements and planning. | UN | ويضطلع فريق دعم مالي بدور تنسيقي بالغ الأهمية ويقدم للبعثة المساعدة والمشورة في مجالي وضع ترتيبات الدعم والتخطيط وتعهدها. |
Through the provision of technical assistance and advice, the subprogramme will continue to support the development of policy recommendations on the means to ensure integrated and complementary social protection mechanisms. | UN | سيواصل البرنامج الفرعي، عن طريق تقديم المساعدة والمشورة في المجال التقني، دعم وضع التوصيات المتعلقة بالسياسات عن سبل ضمان وجود آليات موحدة ومتكاملة للحماية الاجتماعية. |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Subprogramme 3. Technical assistance and advice | UN | البرنامج الفرعي 3 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Subprogramme 1. Technical assistance and advice | UN | البرنامج الفرعي 1 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المجال التقني |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المجال التقني |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
3. Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
3. Technical assistance and advice | UN | 3 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |
Technical assistance and advice | UN | المساعدة والمشورة في المسائل التقنية |