"المساعدة والمشورة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance and advice
        
    It is envisaged that in 2012 UNAMI will continue to provide proactive support, assistance and advice in this regard, as requested by the Government of Iraq. UN ومن المتصور أن تبادر البعثة، عام 2012، بتوفير الدعم وتقديم المساعدة والمشورة في هذا الصدد، حسب طلب حكومة العراق.
    This is given by Child and Family, a Flemish public institution which provides assistance and advice with regard to the welfare and care of children. UN هذا الدعم توفره مؤسسة الطفل والأسرة، وهي مؤسسة فلمندية عامة تقدم المساعدة والمشورة في مجال رفاهية الطفل ورعايته.
    During the reporting period, the teams provided mine-risk education, assistance and advice to almost 4,000 people. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الأفرقة المساعدة والمشورة في مجال التوعية بأخطار الألغام لقرابة 000 4 شخص.
    It could also provide marketing assistance and advice to clients in least developed countries. UN وبإمكانها أيضاً أن تقدم المساعدة والمشورة في مجال التسويق للعملاء في أقل البلدان نمواً.
    The Office continues to provide legal assistance and advice to the various sanctions committees and the United Nations Compensation Commission. UN ويواصل المكتب توفير المساعدة والمشورة في المجال القانوني لمختلف لجان الجزاءات وللجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات.
    * Provision of daily technical assistance and advice to the Haitian National Police in drafting the national crime prevention strategy framework and to align existing community policing initiatives UN :: تقديم المساعدة والمشورة في المسائل التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في صياغة إطار الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة ومواءمة مبادرات الخفارة المجتمعية القائمة
    The Mali Support Team provides a vital coordination role, assistance and advice to the Mission in developing and maintaining support arrangements and planning. UN ويضطلع فريق دعم مالي بدور تنسيقي بالغ الأهمية ويقدم للبعثة المساعدة والمشورة في مجالي وضع ترتيبات الدعم والتخطيط وتعهدها.
    Through the provision of technical assistance and advice, the subprogramme will continue to support the development of policy recommendations on the means to ensure integrated and complementary social protection mechanisms. UN سيواصل البرنامج الفرعي، عن طريق تقديم المساعدة والمشورة في المجال التقني، دعم وضع التوصيات المتعلقة بالسياسات عن سبل ضمان وجود آليات موحدة ومتكاملة للحماية الاجتماعية.
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Subprogramme 3. Technical assistance and advice UN البرنامج الفرعي 3 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Subprogramme 1. Technical assistance and advice UN البرنامج الفرعي 1 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المجال التقني
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المجال التقني
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    3. Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    3. Technical assistance and advice UN 3 - المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
    Technical assistance and advice UN المساعدة والمشورة في المسائل التقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus