ويكيبيديا

    "المساواة في السيادة بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sovereign equality of
        
    • of sovereign equality of
        
    • of the sovereign equality
        
    • of sovereign equality among
        
    • equal sovereignty of
        
    • sovereign equality of the
        
    The United Nations was founded in 1945 on the premise of the sovereign equality of all States. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Dialogue to that end should be conducted on the basis of the sovereign equality of Member States. UN ولهذا الغرض، فإن الحوار ينبغي أن يجرى على أساس المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء.
    Article 2, paragraph of 1, of the Charter of the United Nations stipulates that the United Nations is based on the principle of respect for the sovereign equality of all Members States. UN تنص المادة 2، الفقرة 1، من ميثاق الأمم المتحدة على أن الأمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    It is a gross and grave violation of the principle of sovereign equality of all Member States solemnly enshrined in the Charter of the United Nations. UN إنه انتهاك فاضح وخطير لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وهو المبدأ الوارد رسميا في ميثاق الأمم المتحدة.
    Allowing thus for that transition of spokesperson should in no way be interpreted as prejudicing the primacy of Member States or the sovereign equality of all. UN والسماح بإجراء هذا الانتقال بدور المتحدث ينبغي ألا يفسر على أنه يمس سيادة الدول الأعضاء، أو بمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    The third area of concern is safeguarding the sovereign equality of all Member States, as provided for in Article 2 of the Charter. UN والمجال الثالث الذي يمثل مدعاة للقلق هو صون المساواة في السيادة بين جميع الدول، كما تنص المادة الثانية من الميثاق.
    The principle of equality between judges is therefore fundamental to ensure that the sovereign equality of States is guaranteed in judicial proceedings between them. UN وبالتالي فإن مبدأ المساواة بين القضاة أساسي إذا أريد لمبدأ المساواة في السيادة بين الدول أن يكون مضمونا في الإجراءات القضائية بينها.
    Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    They use the blatant and deceptive guise of protecting civilians, once again disrupting the sovereign equality of States. UN إنها تستخدم الستار الصارخ الذي ينطوي على الخداع المتمثل في حماية المدنيين لتعطل مرة أخرى المساواة في السيادة بين الدول.
    Myanmar fully subscribes to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, especially the principle of the sovereign equality of nations. UN تؤيد ميانمار تماما المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، خصوصا مبدأ المساواة في السيادة بين الدول.
    Thirdly, the reform should be in conformity with the principles of the Charter, such as the sovereign equality of Member States. UN ثالثا، ينبغي أن يكون الإصلاح بما يتفق مع مبادئ الميثاق من قبيل المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء.
    The Charter of the United Nations provides for the sovereign equality of all States. UN وينص ميثاق الأمم المتحدة على المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    It is here where the principle of the sovereign equality of States, on which the United Nations was founded, finds its clearest expression. UN وهنا، يجد مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، الذي أُنشئت على أساسه الأمم المتحدة، أوضح تعبير عنه.
    Benin reiterated its full support for the Human Rights Council and its efforts to uphold the sovereign equality of all States in the area of human rights. UN وأعرب عن دعم بنين الكامل لمجلس حقوق الإنسان وجهوده في دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول في مجال حقوق الإنسان.
    Equitable geographical representation should bolster the universality of the United Nations, which had been established on the basis of the sovereign equality of States. UN وينبغي أن يعزز التمثيل الجغرافي العادل الطابع العالمي للأمم المتحدة، التي أنشئت على أساس المساواة في السيادة بين الدول.
    South Africa views the continued imposition of an economic, commercial and financial embargo as a violation of the principles of the sovereign equality of States. UN إن جنوب أفريقيا تعتبر استمرار فرض الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي انتهاكا لمبادئ المساواة في السيادة بين الدول.
    It paralyzes the decisions of the Security Council and undermines a fundamental principle on which the United Nations is based: the sovereign equality of all its Members. UN إنه يشلّ قرارات مجلس الأمن ويقوض مبدأ أساسيا تقوم عليه الأمم المتحدة، ألا وهو المساواة في السيادة بين جميع الأعضاء.
    This situation constitutes a clear violation of the principle of sovereign equality of Member States embodied in the Charter of the United Nations. UN وهذا الوضع يشكل انتهاكا صارخا لمبدأ المساواة في السيادة بين الدول اﻷعضاء، المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In our view, such prescriptions strike at the very root of the principle of sovereign equality of Member States enshrined in the United Nations. UN ففي رأينا، إن هذه الوصفات تمس صميم مبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء الذي ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة.
    All Member States must respect its rules and decisions on the basis of the principle of sovereign equality among its Members. UN يجب على جميع الدول الأعضاء أن تحترم أحكامها ومقرراتها على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين أعضائها.
    We would like to remind the Assembly that in joining the Organization, countries are admitted on the basis of the equal sovereignty of all States, as well as the principle of non-interference in their domestic affairs. UN ونود أن نذكّر أنه عندما انضمت دول العالم إلى هذه المنظمة، قبلت على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبلادها.
    The privilege of the veto, which we have consistently rejected since the very drafting of the Charter of the United Nations, must be eliminated, or, at the very least, its use should be regulated in accordance with the principle of the sovereign equality of the States Members of the Organization. UN وينبغي إزالة امتياز حق النقض، الذي ظللنا نرفضه باستمرار منذ وضع ميثاق الأمم المتحدة، أو على الأقل، ينبغي ضبط استخدامه طبقا لمبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد