ويكيبيديا

    "المساواة والعدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality and justice
        
    • equality and equity
        
    • equity and justice
        
    • equity and equality
        
    We oppose all forms of gender-based violence, discrimination and oppression, and affirm the promotion of gender equality and justice. UN ونحن نعارض جميع أشكال العنف والتمييز والاضطهاد على أساس نوع الجنس، ونؤكد تعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين.
    In an opinion issued by the Centre for Financial Studies, the tax authorities themselves argued that the provision violated the principle of equality and justice. UN وفي فتوى قدمها مركز الدراسات المالية، اعتبرت إدارة الضرائب نفسها أن هذا الحكم القانوني ينتهك مبدأ المساواة والعدالة.
    My delegation remains committed to following any road that will lead us to progress in this fight for equality and justice. UN لا يزال وفدي ملتزما باتباع الطريق الذي يقودنا إلى إحراز التقدم في هذا الكفاح من أجل المساواة والعدالة.
    The UNEP commitment to mainstream gender equality and equity in its programmes will be extended to its work with partners and other agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وسيُوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نطاق التزامه بإدماج المساواة والعدالة بين الجنسين في برامجه لكي تشملا عمله مع الشركاء ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Gender equality and equity in the company setting: gender equity certification UN المساواة والعدالة بين الجنسين في سياق الشركات: إصدار شهادات العدل بين الجنسين
    Sustainable development is not only an economic or ecological phenomenon; it also involves participatory governance, empowerment of women and promotion of equity and justice. UN والتنمية المستدامة ليست مجرد ظاهرة اقتصادية أو إيكولوجية؛ فهذه التنمية تنطوي أيضا على الحكم القائم على المشاركة، وتمكين المرأة وتعزيز المساواة والعدالة.
    Instead, they are meant to be ever-present lessons in how the principles of equality and justice can be so easily tarnished. UN بل القصد منها أن تكون عبراً حاضرة توضح كيف يمكن بسهولة تشويه مبادئ المساواة والعدالة.
    In an opinion issued by the Centre for Financial Studies, the tax authorities themselves argued that the provision violated the principle of equality and justice. UN وفي فتوى قدمها مركز الدراسات المالية، اعتبرت إدارة الضرائب نفسها أن هذا الحكم القانوني ينتهك مبدأ المساواة والعدالة.
    We are all fighting for freedom, but the basis of freedom is equality and justice for all peoples. UN إننا جميعا نكافح من أجل الحرية ولكن القاعدة التي تقوم عليها الحرية هي المساواة والعدالة لجميع الشعوب.
    We believe that equality and justice for all our citizens can only be achieved in an independent State of our own, in which we can live in freedom and dignity. UN إننا نؤمن بأنه لن تتحقق المساواة والعدالة لكل مواطنينا إلا في دولة مستقلة لنا، يمكننا أن نعيش فيها في حرية وكرامة.
    Furthermore, the Kuwaiti Constitution guaranteed full equality and justice to all members of society. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدستور الكويتي يضمن المساواة والعدالة الكاملتين لجميع أفراد المجتمع.
    Resolutions 1325, 1820, 1888 and 1889 require that specific measures be taken to ensure women's right to equality and justice both during and after conflict. UN فالقرارات 1325 و1820 و1888 و1889 تقضي باتخاذ تدابير محددة لضمان حق المرأة في المساواة والعدالة أثناء النزاع وبعده.
    Furthermore, the United Nations will be able to teach lessons of equality and justice to its members only when it practises those norms itself. UN وفضلا عن ذلك، لن تتمكن الأمم المتحدة من تلقين أعضائها دروس المساواة والعدالة إلا عندما تمارس بنفسها هذه المعايير.
    The use of countermeasures would thus favour more powerful States and would potentially undermine any system based on equality and justice. UN واستخدام التدابير المضادة سيكون من ثم متحيزا للدول اﻷقوى كما يمكن أن يدمر أي نظام يقوم على أساس المساواة والعدالة.
    It is our aspiration that this will lead to greater equality and justice in the world, without discrimination among people. UN ونحن نأمل أن تؤدي هذه الإرادة إلى توافر قدر أكبر من المساواة والعدالة في العالم من دون تمييز بين الشعوب.
    :: Set realistic, measurable targets, time frames and indicators for achieving gender equality and equity. UN تحديد أهداف واقعية وقابلة للقياس مشفوعة بأطر زمنية ومؤشرات لتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين؛
    Accordingly, all elements dealing with gender issues are discussed under commitment 5 on achieving equality and equity between men and women, although they also relate to other commitments. UN وعلى هذا تناقش جميع العناصر المتعلقة بقضايا الجنسين في إطار الالتزام ٥ بشأن تحقيق المساواة والعدالة بين الرجل والمرأة، مع أنه يتعلق أيضا بالتزامات أخرى.
    The results will then provide the basis to plan any changes needed to promote greater gender equality and equity in health. UN وسوف توفر النتائج عندئذ اﻷساس لتخطيط أي تغييرات لازمة للنهوض بقدر أكبر من المساواة والعدالة بين الجنسين في مجال الصحة.
    Moreover, this assumes an equal importance from the perspective of equality and equity. UN ويفترض هذا، علاوة على ذلك، أهمية متساوية من منظور المساواة والعدالة.
    The UNEP commitment to mainstream gender equality and equity in its programmes will be extended to its work with partners and other agencies, funds and programmes of the United Nations System. UN وسيُوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نطاق التزامه بإدماج المساواة والعدالة بين الجنسين في برامجه لكي تشملا عمله مع الشركاء ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    If pursued with accountability and transparency, they would be in conformity with the principles of both equity and justice. UN وإذا أريد لها أن تكون متناسبة مع مبدأي المساءلة والشفافية، فيجب أن تكون متفقة مع مبدئي كل من المساواة والعدالة.
    However, policies to reduce and eradicate poverty are not synonymous with policies to promote equity and equality. UN بيد أن السياسات الرامية إلى التخفيف من الفقر والقضاء عليه ليست هي نفسها السياسات التي ترمى إلى تحقيق المساواة والعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد