ويكيبيديا

    "المستفيدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • beneficiaries
        
    • benefiting
        
    • recipients
        
    • benefited
        
    • using
        
    • beneficiary
        
    • users
        
    • benefit
        
    • clients
        
    • receiving
        
    • granted
        
    Approximately 25 per cent of the beneficiaries were women. UN وبلغت نسبة المستفيدات من البرنامج 25 في المائة.
    A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. UN وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج.
    As a part of incentives for rural development in 2007, 2008, and 2009, the representation of women beneficiaries was as follows: UN وكجزء من الحوافز للتنمية الريفية في أعوام 2007 و 2008 و 2009، كان نصيب النساء المستفيدات على النحو التالي:
    (ii) Increased percentage of women benefiting from UNCTAD activities UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للنساء المستفيدات من أنشطة الأونكتاد
    There are too few study grants for the third cycle, in which only 30 per cent of the recipients of the grants awarded annually are girls UN قلة منح الدراسات العليا، إذ لا تتجاوز نسبة الفتيات المستفيدات من المنح المقدمة 30 في المائة سنويا؛
    In 2009, 806 women benefited from the services extended by the Home, 30 per cent of whom were women leaving home. UN وقد بلغ عدد المستفيدات من خدمات الدار في عام 2009، 806 كان منها 30 في المائة حالات تغيب فتيات.
    As stated above, women have been the main beneficiaries of these programmes. UN وكما ورد ذكره أعلاه، كانت النساء المستفيدات الرئيسيات من هذه البرامج.
    Some 140,000 women have benefited directly and up to 700,000 persons have benefited in total, including members of the families of the women beneficiaries. UN واستفاد نحو 000 140 امرأة بصورة مباشرة، كما استفاد ما يصل إلى 000 700 شخص إجمالا، من بينهم أفراد أسر النساء المستفيدات.
    In the implementation of this measure, it is expected that 40% of the beneficiaries will be women. UN وفي تنفيذ هذا التدبير يتوقع أن تصل نسبة المستفيدات من النساء إلى 40 في المائة.
    Kiva then provides the funds to the beneficiaries. UN ثم يقوم كيفا بتقديم الأموال إلى المستفيدات.
    Kiva then provides the funds to the beneficiaries. UN ومن ثم يقوم كيفا بتقديم الأموال إلى المستفيدات.
    It would be important to receive data on the number of women beneficiaries of credit and loan programmes and their impact. UN ومن المهم أيضا الحصول على بيانات بخصوص عدد النساء المستفيدات من برامج الاعتمادات والقروض وتأثيرها.
    They enable the beneficiaries to pursue research work in order to maintain and improve their career prospects. UN وتمكِّن هذه المساعدات المستفيدات منها من مواصلة عمل بحثي للإبقاء على فرصهن في مستقبل مهني وتحسينها.
    Other local and international NGOs are providing micro-credit to women, but there is no data available at this time on the number of beneficiaries. UN وهناك منظمات محلية ودولية غير حكومية أخرى تقدم الائتمانات الصغرى للمرأة، ولكن لا تتوفر أي بيانات في الوقت الحاضر عن عدد المستفيدات.
    She also wondered whether temporary special measures might be introduced to increase the number of female beneficiaries of National Economic Empowerment Council loans. UN وسألت أيضا هل يمكن اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة عدد المستفيدات من قروض المجلس الوطني للتمكين الاقتصادي.
    The majority of beneficiaries of social grants, in particular the old age grants, are elderly women. UN والنساء المسنات هن غالبية المستفيدات من المنح الاجتماعية، خاصة منح الشيخوخة.
    Please include information on how many women are benefiting from these programmes. UN ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج.
    TABLE 2: Individual recipients of Women Enterprise Fund by Province UN الجدول 2 فرادى المستفيدات من صندوق مشاريع المرأة حسب المقاطعات
    Over 9,713 women in all have benefited from the portfolio. UN وقد تجاوز عدد المستفيدات من المحفظة 713 9 امرأة.
    189. In addition, activities have been carried out with regard to women's and pregnants' health using such programmes as the Emergency Obstetric Care Programme and Pregnancy Information Class. UN 189 - وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ إجراءات فيما يتعلق بصحة الأمهات والحوامل المستفيدات من برامج مثل برنامج الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ، وبرنامج الدروس التثقيفية بشأن الحمل.
    Human rights defender's prize awarded to a beneficiary of the Fund UN منح جائزة المدافعين عن حقوق الانسان لاحدى المستفيدات من الصندوق
    They cannot be considered impact assessment but they illustrate the progress and satisfaction of users of the services. UN ومع أنه لا يمكن اعتبارها تقييما للأثر، فإنها تبين التقدم المحرز ورضا المستفيدات من الخدمات المقدمة.
    Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit UN عدد المواليد الجدد وعدد المستفيدات باستحقاقات الأمومة
    As clients established reliable credit histories, they could apply for progressively larger loans. UN وكلما أثبتت المستفيدات موثوقية في سجلات إقراضهن، يصبح باستطاعتهن تقديم طلبات قروض لاحقة أكبر.
    % receiving prenatal care UN النساء المستفيدات من الرعاية قبل الولادة
    The following table gives figures for the proportion of women granted UMECTO loans. UN ويعرض الجدول أدناه بالأرقام نسبة النساء المستفيدات من قروض اتحاد شركات الادخار والائتمان في توغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد