Approximately 25 per cent of the beneficiaries were women. | UN | وبلغت نسبة المستفيدات من البرنامج 25 في المائة. |
A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. | UN | وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج. |
As a part of incentives for rural development in 2007, 2008, and 2009, the representation of women beneficiaries was as follows: | UN | وكجزء من الحوافز للتنمية الريفية في أعوام 2007 و 2008 و 2009، كان نصيب النساء المستفيدات على النحو التالي: |
(ii) Increased percentage of women benefiting from UNCTAD activities | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للنساء المستفيدات من أنشطة الأونكتاد |
There are too few study grants for the third cycle, in which only 30 per cent of the recipients of the grants awarded annually are girls | UN | قلة منح الدراسات العليا، إذ لا تتجاوز نسبة الفتيات المستفيدات من المنح المقدمة 30 في المائة سنويا؛ |
In 2009, 806 women benefited from the services extended by the Home, 30 per cent of whom were women leaving home. | UN | وقد بلغ عدد المستفيدات من خدمات الدار في عام 2009، 806 كان منها 30 في المائة حالات تغيب فتيات. |
As stated above, women have been the main beneficiaries of these programmes. | UN | وكما ورد ذكره أعلاه، كانت النساء المستفيدات الرئيسيات من هذه البرامج. |
Some 140,000 women have benefited directly and up to 700,000 persons have benefited in total, including members of the families of the women beneficiaries. | UN | واستفاد نحو 000 140 امرأة بصورة مباشرة، كما استفاد ما يصل إلى 000 700 شخص إجمالا، من بينهم أفراد أسر النساء المستفيدات. |
In the implementation of this measure, it is expected that 40% of the beneficiaries will be women. | UN | وفي تنفيذ هذا التدبير يتوقع أن تصل نسبة المستفيدات من النساء إلى 40 في المائة. |
Kiva then provides the funds to the beneficiaries. | UN | ثم يقوم كيفا بتقديم الأموال إلى المستفيدات. |
Kiva then provides the funds to the beneficiaries. | UN | ومن ثم يقوم كيفا بتقديم الأموال إلى المستفيدات. |
It would be important to receive data on the number of women beneficiaries of credit and loan programmes and their impact. | UN | ومن المهم أيضا الحصول على بيانات بخصوص عدد النساء المستفيدات من برامج الاعتمادات والقروض وتأثيرها. |
They enable the beneficiaries to pursue research work in order to maintain and improve their career prospects. | UN | وتمكِّن هذه المساعدات المستفيدات منها من مواصلة عمل بحثي للإبقاء على فرصهن في مستقبل مهني وتحسينها. |
Other local and international NGOs are providing micro-credit to women, but there is no data available at this time on the number of beneficiaries. | UN | وهناك منظمات محلية ودولية غير حكومية أخرى تقدم الائتمانات الصغرى للمرأة، ولكن لا تتوفر أي بيانات في الوقت الحاضر عن عدد المستفيدات. |
She also wondered whether temporary special measures might be introduced to increase the number of female beneficiaries of National Economic Empowerment Council loans. | UN | وسألت أيضا هل يمكن اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة عدد المستفيدات من قروض المجلس الوطني للتمكين الاقتصادي. |
The majority of beneficiaries of social grants, in particular the old age grants, are elderly women. | UN | والنساء المسنات هن غالبية المستفيدات من المنح الاجتماعية، خاصة منح الشيخوخة. |
Please include information on how many women are benefiting from these programmes. | UN | ويرجى إيراد معلومات عن عدد النساء المستفيدات من هذه البرامج. |
TABLE 2: Individual recipients of Women Enterprise Fund by Province | UN | الجدول 2 فرادى المستفيدات من صندوق مشاريع المرأة حسب المقاطعات |
Over 9,713 women in all have benefited from the portfolio. | UN | وقد تجاوز عدد المستفيدات من المحفظة 713 9 امرأة. |
189. In addition, activities have been carried out with regard to women's and pregnants' health using such programmes as the Emergency Obstetric Care Programme and Pregnancy Information Class. | UN | 189 - وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ إجراءات فيما يتعلق بصحة الأمهات والحوامل المستفيدات من برامج مثل برنامج الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ، وبرنامج الدروس التثقيفية بشأن الحمل. |
Human rights defender's prize awarded to a beneficiary of the Fund | UN | منح جائزة المدافعين عن حقوق الانسان لاحدى المستفيدات من الصندوق |
They cannot be considered impact assessment but they illustrate the progress and satisfaction of users of the services. | UN | ومع أنه لا يمكن اعتبارها تقييما للأثر، فإنها تبين التقدم المحرز ورضا المستفيدات من الخدمات المقدمة. |
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit | UN | عدد المواليد الجدد وعدد المستفيدات باستحقاقات الأمومة |
As clients established reliable credit histories, they could apply for progressively larger loans. | UN | وكلما أثبتت المستفيدات موثوقية في سجلات إقراضهن، يصبح باستطاعتهن تقديم طلبات قروض لاحقة أكبر. |
% receiving prenatal care | UN | النساء المستفيدات من الرعاية قبل الولادة |
The following table gives figures for the proportion of women granted UMECTO loans. | UN | ويعرض الجدول أدناه بالأرقام نسبة النساء المستفيدات من قروض اتحاد شركات الادخار والائتمان في توغو. |