After discussion, the Commission found paragraph 11 as reproduced in paragraph 385 of the present report to be generally acceptable. | UN | وبعد مناقشة الأمر، رأت اللجنة أن الفقرة 11 مقبولة عموما بصيغتها المستنسخة في الفقرة 385 من هذا التقرير. |
The paper, reproduced below, does not command any consensus. | UN | ولم تحظ الورقة المستنسخة أدناه بأي توافق للآراء. |
A comparison of the three alternatives is presented in the table in paragraph 70 of the report, which is reproduced below. | UN | ويرد مقارنة للبدائل الثلاثة في الفقرة 70 من التقرير المستنسخة في ما يلي: |
People often think about cloned humans as sort of huge photocopies. | Open Subtitles | يفكّر الناس غالباً بشأن الأشخاص المستنسخة كنوع من النسخ الضخمة |
Spartacus and all of his clones are crucified. | Open Subtitles | وصلب سبارتاكوس وكل ما لديه الحيوانات المستنسخة. |
The Committee confirmed the terms of reference, which are reproduced at Annex 1. | UN | وأقرت اللجنة اختصاصاتها، المستنسخة في المرفق 1. |
Most of these provisions are included in the articles of the Penal Code that are reproduced in Annex 1 herewith. | UN | وتتجسد هذه الأحكام أساسا في مواد القانون الجنائي المستنسخة في المرفق الأول من التقرير. |
Its broad assessment is encapsulated in the paragraph reproduced below: | UN | وقد تم تلخيص التقييم العام هذا في الفقرة المستنسخة أدناه: |
The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. | UN | ووافقت الهيئة على تقديم نصوص هذه التقارير، المستنسخة أدناه، إلى الجمعية العامة. |
The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. | UN | ووافقت الهيئة على أن تقدم نصوص تلك التقارير، المستنسخة فيما يلي إلى الجمعية العامة. |
The updated assessments reproduced below represent the views of their authors. | UN | وتعبﱢر التقييمات المستكملة المستنسخة أدناه عن آراء مؤلفيها. |
The Government of El Salvador submitted additional information relating to the consideration of that report by the Committee, which is reproduced in the present document. | UN | وفيما يتعلق بنظر اللجنة في هذا التقرير قدمت حكومة السلفادور المعلومات الإضافية المستنسخة في هذه الوثيقة. |
The position of the Government is contained in a letter addressed to the Special Rapporteur, which is reproduced below: | UN | وتعبر الرسالة المستنسخة أدناه الموجهة إلى المقرر الخاص عن موقف الحكومة: |
The Commission agreed to submit the texts of those reports, which are reproduced below, to the General Assembly. | UN | ووافقت الهيئة على أن تتقدم إلى الجمعية العامة بنصوص تلك التقارير، المستنسخة أدناه. |
The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. | UN | ووافقت الهيئة على تقديم نصوص هذه التقارير، المستنسخة أدناه، إلى الجمعية العامة. |
Moreover, mankind could not yet control the cloning process; cloned animals had been born with severe deformities. | UN | وعلاوة على هذا فالبشرية لم تتوصل بعد إلى السيطرة على عمليات الاستنساخ؛ فقد ولدت الحيوانات المستنسخة بتشوهات قاسية. |
When it's activated, the cloned drive broadcasts a unique trackable signal. | Open Subtitles | عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخة يقوم ببث اشارة فريدة يمكن تعقبها |
You got any clones of Quill's old music on the ship? | Open Subtitles | هل حصلت على أي الحيوانات المستنسخة من الموسيقى كويل القديمة على متن السفينة؟ |
Is if that's you on the table, and you're the clone. | Open Subtitles | لو أن الجثة التي على الطاولة هي الأصلية وانتي المستنسخة |
Thus, many of the transcripts that were introduced as evidence at trial had been corrected by independent and competent interpreters. | UN | وبالتالي، فإن العديد من النصوص المستنسخة التي قُدمت كأدلة خلال المحاكمة كانت قد نُقحت بواسطة مترجمين مستقلين وأكفاء. |
Thus, the administrative body itself acknowledged that a certified copy has the same value as an original. | UN | وعليه، فإن الهيئة الإدارية نفسها تعترف أن للصورة المستنسخة المصدّقة نفس قيمة الأصل. |
4. scanned signatures and typed names | UN | التوقيعات المستنسخة بالمسح التصويري والأسماء المطبوعة |
There were 420 trial days, during which 115 witnesses were heard, 1,521 exhibits were admitted and 49,000 pages of transcript were produced. | UN | وبلغ عدد أيام المحاكمة 420 يوما، استمع خلالها إلى 115 شاهدا وتم تلقي 521 1 مستندا و تحرير 000 49 صفحة من المحاضر المستنسخة. |
The difference between genuine Louis Quinze and reproduction Louis Quinze is that genuine Louis Quinze are not left lying around the dining rooms of London hotels. | Open Subtitles | الفرق بين لويس كانز الأصلية ولويز المستنسخة ؟ وهل لم يتركوا لويز كانز الأصلية |
I brought you to support me while I fight with my ex, not do lines with the golem. | Open Subtitles | لقد أحضرتك لتدعمنى بينما أتعارك مع صديقى السابق و ليس لتَعلو مع المستنسخة |
The human-form replicator is attempting to probe your mind as we speak. | Open Subtitles | المستنسخة على شكل البشر تحاول البحث في عقلك بينما نحن نتحدث |