scanning of all papers presented in the last 22 years | UN | المسح الضوئي لجميع الورقات المقدمة خلال فترة الاثنتين وعشرين سنة الماضية |
The Logistics Base is piloting a project to enhance inventory control and management using bar-code scanning technology. | UN | تقوم قاعدة اللوجستيات بتجريب مشروع لتحسين مراقبة الموجودات وإدارتها باستخدام تكنولوجيا المسح الضوئي. |
Manual Stampers which were used were slow and sometimes spilled ink which reduced the quality of scanning. | UN | وكانت الأختام اليدوية المستعملة بطيئة وأحيانا تُريق الحبر مما يؤثر في جودة المسح الضوئي. |
The retinal scan's being rejected because of your connection, cheesecake. | Open Subtitles | تم رفض المسح الضوئي بسبب إتصالك يا فطيرة الجبن |
Your C.T. scan showed no sign of a basilar artery aneurysm. | Open Subtitles | المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي |
Once the fingerprint is scanned, it is compared with an internally stored list of fingerprints of authorized users. | UN | وبمجرد ما يتم المسح الضوئي لبصمة الأصبع، تجري مقارنتها بقائمة مخزنة داخليا ببصمات أصابع المستعملين المأذون لهم. |
Quality of scanning greatly improved. | UN | وقد تحسنت جودة عملية المسح الضوئي تحسنا كبيرا. |
Other security elements were also incorporated such as banknote paper, which is impossible to counterfeit, and a bar code for optical scanning. | UN | وقد تم أيضا إدراج عناصر أمنية أخرى مثل أوراق النقد التي يستحيل تزييفها ورموز الأعمدة المتوازية لعملية المسح الضوئي. |
scanning systems are therefore being installed and corresponding operational control procedures have been introduced. | UN | ولذلك يجري تركيب أنظمة المسح الضوئي كما يجري وضع إجراءات المراقبة العملية المرافقة لها. |
It is also expected that the Conference Services Section of ESCWA will soon be able to provide electronic copies of documents to eliminate time spent scanning them. | UN | ويتوقع أيضا أن يتمكن قسم خدمات المؤتمرات باللجنة، في القريب العاجل، من توفير نسخ إلكترونية للوثائق بما يوفر الوقت الذي تستغرقه عملية المسح الضوئي. |
The Committee trusts that the project will continue uninterrupted and that the scanning of those fragile documents will be prioritized. | UN | وتثق اللجنة بأن المشروع سيستمر دون انقطاع وبأن الأولوية ستُعطى لعملية المسح الضوئي لتلك الوثائق الهشَّة. |
Show us the results of your microwave scanning. | Open Subtitles | أرنا النتائج المسح الضوئي الميكروويف الخاص بك. |
The whole process. From scanning, to the decryption of ectoplasm DNA. | Open Subtitles | العملية بالكامل، من المسح الضوئي إلى فكر تشفير الحمض النووي للاكتوبلازم. |
Please exit your homes with your arms raised for a noninvasive scanning procedure. | Open Subtitles | الرجاء الخروج من منازلكم وأيديكم مرفوعة من أجل إجراءات عمليات المسح الضوئي الموسعة |
One person had to scan, OCR, Export and do the Data Entry. | UN | وكان يتعين على شخص واحد إجراء عملية المسح الضوئي للوثيقة والتعرف على حروفها ضوئيا وتصديرها وإدخال بياناتها. |
Human resources currently used for distributing desk-to-desk paper copies have been trained to scan statements and upload official documents on the Portal. | UN | وقد دُرّبت الموارد البشرية المستخدمة حاليا في التوزيع اليدوي للنسخ الورقية على المسح الضوئي للبيانات وتحميل الوثائق الرسمية على البوابة. |
Tell MRI we're sending him back up for a repeat scan. | Open Subtitles | أخبري قسم التصوير المغناطيسي سنعيده للأعلى لإعادة المسح الضوئي |
Texts of all statements during the general debate are scanned and posted on the General Assembly website within minutes of delivery. | UN | ويصار إلى المسح الضوئي لنصوص جميع البيانات خلال المناقشة العامة ونشرها على الموقع الشبكي للجمعية العامة في غضون دقائق معدودة. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. | UN | ويجري المسح الضوئي للوثائق ومعالجتها بجميع اللغات الرسمية الست للسماح باستخراج النصوص كاملة، ثم نشرها على نظام الوثائق الرسمية. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. | UN | ويجري المسح الضوئي للوثائق بجميع اللغات الست، ومعالجتها للسماح باستخراج النصوص كاملة، ثم نشرها على نظام الوثائق الرسمية. |
The fixed scanner is also a very good addition and should bolster the security of the border of Lebanon. | UN | كما يشكل جهاز المسح الضوئي الثابت عنصرا إضافيا جيدا جدا ومن المفروض أن يفيد في تعزيز أمن الحدود اللبنانية. |
Workstations include telephones, desktop computers and printers compatible with the future network systems of the Court. This also includes a limited number of scanners and photocopiers. | UN | وتشمل تلك المحطات هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستحتوي أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الضوئي وتصوير المستندات. |
scans revealed an inoperable brain tumor. | Open Subtitles | كشفت المسح الضوئي ورم الدماغ غير قابل للعمل. |
Your physiological indicators suggest you're quite well-rested, certainly more relaxed than my last scanalysis. | Open Subtitles | تشير المؤشرات الفيسولوجية الخاصة بك بإنك مرتاح جداً أكثر أرتياحاً بالتأكيد من تقريري الأخير من تحليل المسح الضوئي |