ويكيبيديا

    "المسيطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the controlling
        
    • in control
        
    • dominant
        
    • control of
        
    • dominating
        
    • in charge
        
    • controlled
        
    • a controlling
        
    • alpha
        
    • top dog
        
    • dominated
        
    • predominant
        
    • uncontrolled spread
        
    It was observed that it left the consequence unclear if the controlling party did not provide the information as requested in draft article 58. UN ولوحظ أنها تترك النتيجة غير واضحة إذا لم يوفِّر الطرف المسيطر المعلومات المطلوبة بمقتضى مشروع المادة 58.
    There was agreement with the suggestion that the text should be adjusted to accommodate the operation of some domestic regulations requiring the controlling party to provide the information earlier than the time foreseen in the draft convention. UN وكان هناك اتفاق على الاقتراح الداعي إلى تعديل النص حتى يراعي ما يرد في بعض اللوائح الوطنية التي تشترط على الطرف المسيطر أن يقدّم المعلومات في وقت يقع قبل الوقت المرتأى في مشروع الاتفاقية.
    Further, the view was expressed that, in light of trade practices, this obligation of the carrier to advise the controlling party was not thought to be onerous. UN وأُبدي كذلك رأي مفاده أن التزام الناقل بأن يُشعر الطرف المسيطر لا يُعتقد، في ضوء الممارسات التجارية، أنه التزام مضن.
    239 has no one in control that I can see. Open Subtitles 239 لَيْسَ لهُ واحد المسيطر بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى.
    Repeat, 239 has no one in control that I can see. Open Subtitles الإعادة، 239 لَيْسَ لهُ واحد المسيطر بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى.
    If we capture the dominant male, the females won't try to escape. Open Subtitles لو إحتفظنا بهذا الذكر المسيطر عليهم ,فالإناث لن تفكر في الهرب
    There was general agreement that adjustments should be made to draft articles 54 and 55 to ensure the general application of the rule that the controlling party was the exclusive person that could exercise the right of control. UN وكان هناك اتفاق عام على وجوب إدخال تعديلات على مشروعي المادتين 54 و55 ضمانا لانطباق القاعدة التي تقضي بأن الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز له حصرا أن يمارس حق السيطرة انطباقا عاما.
    - The exclusivity of the controlling party's exercise of the right of control should be made equally clear in draft articles 54 and 55; and UN أن يكون الطابع الحصري لممارسة الطرف المسيطر حقه في السيطرة واضحا بالتساوي في مشروعي المادتين 54 و55؛
    An additional clarification was suggested of the implied right of the carrier to refuse execution of the instructions if security was not provided by the controlling party. UN واقتُرح إيضاح إضافي لما يتمتع به الناقل من حق ضمني في رفض تنفيذ التعليمات إذا لم يقدّم الطرف المسيطر ضمانة.
    Draft article 60, however, was concerned with the holder of the transport document, that is, the controlling party under draft article 53, paragraphs 2 to 4. UN بيد أن مشروع المادة 60 يعنى بحائز مستند النقل، أي الطرف المسيطر بمقتضى الفقرات 2 إلى 4 من مشروع المادة 53.
    Given the extent of rights given to the controlling party by draft article 52, that result would not be acceptable. UN وهذه النتيجة لن تكون مقبولة بالنظر إلى مدى الحقوق الممنوحة للطرف المسيطر بموجب مشروع المادة 52.
    It was indicated that different views had emerged with respect to the nature and the extent of the right of the controlling party to give instructions to the carrier. UN وذكر أنه ظهرت آراء متباينة بشأن طبيعة ومدى حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات إلى الناقل.
    It was suggested that the draft text did not provide sufficient distinction between the right of the controlling party to give instructions to the carrier and the right to amend the contract of carriage. UN وذكر أن مشروع النص لا يميّز تمييزا كافيا بين حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات إلى الناقل والحق في تعديل عقد النقل.
    (i) the controlling party shall advise the carrier, prior to or upon the arrival of the goods at the place of destination, of the name of the consignee; UN `1` يقوم الطرف المسيطر بإبلاغ الناقل باسم المرسل إليه، قبل أو عند وصول البضاعة إلى مكان المقصد؛
    Always wanting to be in control, be a leader. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون المسيطر و أكون القائد
    In both instances, the male figure remains in control of family land. UN وفي كلتا الحالتين، يظل الذكر هو المسيطر على أرض العائلة.
    In particular, it was said that identification could be understood as implying an obligation to name the person in control. UN وقيل على وجه الخصوص إنَّ الهوية يمكن أن تُفهَم على أنها تعني ضمناً الالتزام بتسمية الشخص المسيطر.
    Well, like in most cases, the dominant one probably initiated the contact. Open Subtitles حسنا,كما في معظم الحالات الشريك المسيطر غالبا هو من باشر بالإتصال
    Do you think I should let him be sexually dominant? Open Subtitles هل تظنين انه يجب ان اجعله المسيطر جنسياً ؟
    On the other hand, the private sector has emerged as the dominant player in promoting economic development. UN ومن ناحية أخرى، بزغ القطاع الخاص بوصفه العنصر المسيطر في جهود تحقيق التنمية الاقتصادية.
    In order to determine with certainty the dominating element, it would be necessary to conduct an analysis and include some other indicators. UN ومن أجل تحديد العامل المسيطر بدقة، من الضروري إجراء تحليل وإدراج مؤشرات أخرى.
    The thing where you come to my house and you grab the clicker and you got to be in charge and you got to pick which TV station we watch. Open Subtitles الشيئ الذي تأتي به إلى منزلي وتأخذ جهاز التحكم لتكون أنت المسيطر وتختار ما نشاهده
    From what we gathered, and based on his impressive travel throughout ISIS controlled territory, we believe he's a recruiter. Open Subtitles من خلال ما جمعناه وبناءا على ترحاله المثير للاهتمام عبر الاراضي المسيطر عليها من قبل تلك المنظمه
    If I have to be a controlling husband, I will be. Open Subtitles إذا كان يجب أن أكون الزوج المسيطر ، سأكون كذلك
    A gang of bachelor male langurs has come to challenge the resident alpha male. Open Subtitles عصابةٌ من ذكور اللانغور قد جاءت لتتحدّى الذكر المسيطر
    He's top dog now. Open Subtitles هو المسيطر على كل شئ الآن
    Rococo, it was what dominated the later part of the 18th Century France, a period of extreme prosperity and extravagance, Open Subtitles ركوكي لقد كان هو المسيطر على فرنسا في الجزء الثاني من القرن الثامن عشر فترة الإزدهار والتبذير الفاحش
    Violence may also be used to preserve the hegemony of the predominant religion of the country against unwelcome competitors or immigrants. UN ويمكن أيضاً استخدام العنف للحفاظ على هيمنة الدين المسيطر في البلد في مواجهة المنافسين أو المهاجرين غير المرغوب فيهم().
    Recommendations on issues under cluster III, Excessive accumulation, misuse and uncontrolled spread UN توصيات بشأن المسائل المدرجة ضمن المجموعة الثالثة، التكديس المفرط، وسوء الاستعمال، والانتشار غير المسيطر عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد