ويكيبيديا

    "المشاركة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local participation
        
    • local involvement
        
    • local engagement
        
    • local participatory
        
    Drawing on numerous eyes and ears would enhance local participation and greatly reduce the burden of monitoring the implementation of programmes to combat desertification. UN ومن شأن الاعتماد على عيون وآذان عديدة أن يعزز المشاركة المحلية وأن يخفض إلى حد كبير عبء رصد تنفيذ برامج مكافحة التصحر.
    local participation teams originate from this Foundation. UN وتنشأ أفرقة المشاركة المحلية من هذه المؤسسة.
    Overall, the projects benefited from high local participation in project design, implementation and participation. UN وبصورة عامة، استفادت المشاريع من المشاركة المحلية العالية في تصميم المشاريع وتنفيذها والمشاركة فيها.
    (iv) Promotion of local involvement in efforts to protect ecosystems. UN ' ٤ ' تشجيع المشاركة المحلية في الجهود الرامية إلى حماية النظم اﻹيكولوجية.
    Other positive trends are increased public awareness and a more active local engagement. UN وثمة اتجاهان إيجابيان آخران يتمثلان في ازدياد الوعي العام وارتفاع مستوى المشاركة المحلية الفعالة.
    A number of Acts have been implemented to ensure local participation in development, including in the health sector. UN ووضع عدد من القوانين لتأمين المشاركة المحلية في عملية التنمية موضع التنفيذ، بما في ذلك في قطاع الصحة.
    (ii) Strengthening or promotion of local participation in pollution control efforts; UN ' ٢` تعزيز أو تشجيع المشاركة المحلية في جهود مكافحة التلوث؛
    The World Bank regulations include provisions for promoting local participation. UN 59- وتتضمن لوائح البنك الدولي أحكاما لتعزيز المشاركة المحلية.
    We welcome the new focus on supporting institutions and stimulating local participation. UN ونحن نرحب بالتركيز الجديد على المؤسسات الداعمة وحفز المشاركة المحلية.
    However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. UN غير أنه قد لا يتسنى دائما تأمين المستوى المطلوب من المشاركة المحلية وفق شروط مقبولة .
    However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. UN غير أنه قد لا يتسنى دائما تأمين المستوى المطلوب من المشاركة المحلية وفق شروط مقبولة.
    The different strategies for local participation and basin-wide integration need to be clarified in paragraphs 27 and 28. UN وينبغـــي توضيــــح مختلــــف استراتيجيات المشاركة المحلية والتكامل على مستوى الحوض في الفقرتين ٢٧ و ٢٨.
    The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. UN وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية.
    The different strategies for local participation and basin-wide integration need to be clarified in paragraphs 27 and 28. UN وينبغـــي توضيــــح مختلــــف استراتيجيات المشاركة المحلية والتكامل على مستوى الحوض في الفقرتين ٢٧ و ٢٨.
    The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. UN وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية.
    local participation in both upstream and downstream activities needs to be increased. UN ويلزم زيادة المشاركة المحلية في الأنشطة الأولية والنهائية.
    Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. UN الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة.
    Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. UN الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة.
    The importance of local involvement in programme administration was stressed; UN وكان هناك تأكيد على أهمية المشاركة المحلية في إدارة البرامج؛
    Key elements included decentralization to local communities to empower the poor and enable local involvement in decision-making, thereby building a sense of ownership at every level. UN وتضمنت العناصر الرئيسية اللامركزية لصالح المجتمعات المحلية بغية تمكين الفقراء وإتاحة المشاركة المحلية في اتخاذ القرار، ومن ثم بناء شعور التملك على جميع المستويات.
    Projects which do not have local engagement are less likely to survive in the long term. UN فالمشاريع التي لا تشتمل على المشاركة المحلية تكون أقل قدرة على البقاء في الأجل الطويل.
    The process, which has largely tended to be a devolutionary exercise limited to Ministry health units, has without question demonstrated the advantages of local participatory involvement as a means of bringing about greater fairness and efficiency in the use of scarce resources. UN وأثبتت العملية، التي جنحت إلى أن تكون عملية محدودة لنقل السلطة لوحدات وزارة الصحة، دون شك مزايا المشاركة المحلية كوسيلة لاعتماد مزيد من التكافؤ والكفاءة في استخدام الموارد الشحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد