ويكيبيديا

    "المشاريع الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major projects
        
    • key projects
        
    • main projects
        
    • major project
        
    • flagship projects
        
    • key project
        
    • main project
        
    • major undertakings
        
    • capital projects
        
    • key undertakings
        
    • the main
        
    I should now like to refer to some of the major projects planned for 2011 and 2012. UN أود الآن أن أشير إلى بعض المشاريع الرئيسية المخطط لها لعامي 2011 و 2012.
    While those projects are part of a multi-year construction programme, the major projects that will be undertaken during the period include: UN وفي حين تشكل هذه المشاريع جزءا من برنامج بناء متعدد السنوات، تشمل المشاريع الرئيسية التي سيُضطلع بها خلال هذه الفترة:
    However, it had not been possible to implement a number of major projects because of funding problems. UN بيد أنه لم يكن من الممكن تنفيذ عدد من المشاريع الرئيسية بسبب مشاكل التمويل.
    In that regard, a need to develop effective processes at the country level to better identify key projects was also mentioned. UN وفي هذا الصدد، ذُكرت أيضا ضرورة استحداث عمليات فعالة على الصعيد القطري من أجل كشف المشاريع الرئيسية بشكل أفضل.
    One of Shelco's main projects on St. Helena is a resort with a golf course. UN ويشكل المنتجـع الرئيسي الذي يحتوي على ملعب للغولف أحد المشاريع الرئيسية للشركة في سانت هيلانة.
    The Glendon Hospital Redevelopment Project was also mentioned as a major project. UN كما ذكر في عداد المشاريع الرئيسية مشروع توسيع مستشفى غلندون.
    major projects undertaken in 2000 include the following. UN ومن المشاريع الرئيسية التي اضطُلع بها في عام 2000 ما يلي:
    Selected sample of major projects to improve the efficiency of transit transport UN عينة مختارة من المشاريع الرئيسية لتحسين كفاءة المرور العابر
    It is urgent that we mobilize our resources around a few major projects. UN فمن الملح أن نعبئ مواردنا حول بعض المشاريع الرئيسية.
    The major projects funded from annual budgetary allocations include the Arid Zone Afforestation Project and the National Tree Planting Campaign. UN وتشمل المشاريع الرئيسية الممولة من مخصصات الميزانية السنوية مشروع تحريج المنطقة القاحلة وحملة التشجير الوطنية.
    Benin was also a stakeholder in the construction and orchestration of multilateral cooperation which has been the spirit of the major projects carried out by the Organization. UN وكانت بنن أيضا من المهتمين ببناء وتنسيق التعاون المتعدد الأطراف الذي شكل روح المشاريع الرئيسية التي اضطلعت بها المنظمة.
    These decreases are foreseen in the areas of treatment and rehabilitation of drug-dependent persons as major projects are completed in 2007. UN ويُنتظر حدوث هذه الانخفاضات في مجالات علاج الأشخاص المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم لأن المشاريع الرئيسية ستُكتمل في عام 2007.
    They can also encourage domestic bank financing of major projects through banking sector consolidation. UN ويمكنها أيضاً أن تشجع تمويل المشاريع الرئيسية عن طريق المصارف المحلية من خلال عمليات إدماج المصارف.
    To that end, our Government has made considerable efforts to ensure financing of several major projects within the framework of the establishment of basic development infrastructure. UN ولهذه الغاية، بذلت حكومتنا جهودا كبيرة لتأمين تمويل مجموعة من المشاريع الرئيسية في إطار إنشاء الهياكل الأساسية للتنمية.
    It aims at integrating all key projects and ensuring their complementarity and facilitating the overall coordination of the implementation of the Pact. UN ويرمي إلى توحيد جميع المشاريع الرئيسية وكفالة تكاملها، وتيسير التنسيق العام في تنفيذ الميثاق.
    The overall impact on the key projects has, therefore, been minimized to the extent possible. UN وأدى ذلك إلى التخفيف إلى الحد الأدنى من الأثر العام الذي تتركه المشاريع الرئيسية.
    The Council also requested that the implementation plan should identify key projects that supported the priority activities of the strategy. UN وطلب المجلس كذلك أن تحدد خطة التنفيذ هذه المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    The main projects carried out by the Institute are described below. UN ترِد أدناه المشاريع الرئيسية التي نفذها المعهد.
    Some of the main projects under way are summarized in table 1 below. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لبعض المشاريع الرئيسية الجارية.
    One major project aims to strengthen the role of youth organizations in the promotion of functional literacy, especially among girls and young women. UN ويهدف أحد المشاريع الرئيسية إلى تعزيز دور منظمات الشباب في دعم اﻹلمام العملي بالقراءة والكتابة، لا سيما في أوساط الفتيات والشابات من النساء.
    Other flagship projects will need to continue focusing on advocacy and the fostering of dialogue. UN وسوف يلزم أن تواصل المشاريع الرئيسية الأخرى، التركيز على توطيد الدعوة وتعزيز الحوار.
    The system requires that all key project documentation be electronically saved. UN ويستلزم النظام تخزين جميع وثائق المشاريع الرئيسية إلكترونياً.
    The main project contracts for the Ring Road Projects were entered into between the Ministry of Public Works of Kuwait and various contractors. UN وقد أُبرمت عقود المشاريع الرئيسية فيما يتعلق بالطرق الدائرية بين وزارة الأشغال العامة في الكويت ومقاولين مختلفين.
    major undertakings include the Almaty-Karaganda-Astana-Borovoye project which is expected to be completed by the year 2000. UN وتشمل المشاريع الرئيسية طريق الماآتي - كراغندا - استانا - بروفويا، المتوقع استكماله بحلول عام ٢٠٠٠.
    22. Most large capital projects on Pitcairn have been provided through United Kingdom Government aid funding. UN 22 - ومولت المملكة المتحدة، عن طريق تقديمها المساعدات، معظم المشاريع الرئيسية الكبيرة التي نفذت في بيتكيرن.
    This new cooperative arrangement should be bold and imaginative, and should concentrate on a limited number of key undertakings during the next four or five years; UN وينبغي للترتيب التعاوني الجديد أن يكون جسورا وإبداعيا ، وأن يركﱢز على عدد محدود من المشاريع الرئيسية أثناء فترة السنوات اﻷربع أو الخمس القادمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد