ويكيبيديا

    "المشاريع النموذجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pilot projects
        
    • model projects
        
    • demonstration projects
        
    • pilots
        
    • model project
        
    • pilot project
        
    • pilot programmes
        
    The development and launching of related pilot projects has been supported. UN كما قدم الدعم لوضع وبدء تنفيذ المشاريع النموذجية ذات الصلة.
    3. communicating the results of these pilot projects to employers and employees in these and other industries. UN 3 - إبلاغ نتائج هذه المشاريع النموذجية إلى أرباب العمل والمستخدَمين في هذه الصناعات وخلافها.
    Replication and scaling-up of successful pilot projects by partners multiplies development results. UN 45 - ويضاعف تكرار الشركاء المشاريع النموذجية الناجحة وتحسينها النتائج الإنمائية.
    model projects in schools are especially supported; UN ويتمّ بشكل خاص دعم المشاريع النموذجية في المدارس؛
    :: Support pilot projects, case studies, and research endeavours that identify the gaps and possible solutions UN :: دعم تنفيذ المشاريع النموذجية وإجراء دراسات الحالات الإفرادية والأبحاث التي تسعى إلى تحديد الثغرات والحلول الممكنة
    Such support should include the facilitation of exchanges of experience on successful applications, the design of pilot projects and training. UN وينبغي أن يشمل هذا الدعم تيسير تبادل الخبرات بشأن التطبيقات الناجحة وتصميم المشاريع النموذجية والتدريب.
    Accordingly, pilot projects would be implemented at the country level to test feasibility and viability. UN وبناء على ذلك سيجري تنفيذ المشاريع النموذجية على الصعيد القطري لاختبار جدواها الاقتصادية ومدى استمرارها.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    A further challenge is to adapt and apply lessons learned from successful or effective pilot projects and to step up the response. UN ومن بين التحديات أيضا تكييف وتطبيق الدروس المستفادة من المشاريع النموذجية الناجحة أو الفعالة وتعزيز الاستجابة.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    a lack of sufficient funding to fully implement the pilot projects to meet client demand; UN :: الافتقار إلى التمويل الكافي لتنفيذ المشاريع النموذجية بالكامل لتلبية طلب العملاء؛
    ongoing concern over the future of the pilot projects following the conclusion of the project contribution agreements. UN :: استمرار القلق إزاء مستقبل المشاريع النموذجية بإبرام اتفاقات التبرع للمشاريع.
    The training was intended to feed into the work on developing a cultural diversity programming lens and to improve the implementation of pilot projects. UN وكان الهدف من التدريب الإسهام في ما يجري من عمل من أجل تطوير عدسة برمجة للتنوع الثقافي وتحسين عملية تنفيذ المشاريع النموذجية.
    The World Bank is facilitating pilot projects that incorporate adaptation into standard development projects as well as developing tools with which to screen projects for climate risks. UN ويقوم البنك الدولي بتيسير المشاريع النموذجية التي تدمج عنصر التكيف في المشاريع الإنمائية الموحدة، فضلا عن صياغة أدوات لتمحيص المشاريع من منظور المخاطر المناخية.
    The Fund also compiled and disseminated a set of well-designed model projects that illustrate effective approaches to addressing women's concerns. UN كما قام بتجميع ونشر مجموعة من المشاريع النموذجية الجيدة التصميم التي تبين النهج الفعالة لمعالجة الاهتمامات النسائية.
    We consider the concept of model projects to be a key element of the new approach. UN ونعتبر مفهوم المشاريع النموذجية عنصرا رئيسيا في النهج الجديد.
    Of the 12 model projects approved for 1994, 11 have been launched successfully. UN فلقد بدأ بنجاح ١١ مشروعا، من بين المشاريع النموذجية الاثنى عشر التي اعتمدت.
    A number of demonstration projects link freshwater catchment area management with the associated coastal areas. UN وربط عدد من المشاريع النموذجية إدارة منطقة مستجمعات المياه العذبة بالمناطق الساحلية التابعة بها.
    41. The analysis of existing experience and the development of pilots on the know-how, challenges and real benefits related to open government data provide additional input to capacity-building. UN 41 - ويوفر تحليل الخبرات المتاحة وتطوير المشاريع النموذجية في مجال الدراية الفنية والتحديات والفوائد الحقيقية المتصلة بالبيانات الحكومية المفتوحة مدخلات إضافية في بناء القدرات.
    It further notes the development of the model project concept, the increased emphasis on end-user orientation and greater attention to regional cooperative approaches to address common needs. UN ويلاحظ كذلك تطوير مفهوم المشاريع النموذجية وتزايد التركيز على التوجه نحو المستعمل النهائي وزيادة الاهتمام بمناهج التعاون الاقليمي للتصدي للاحتياجات المشتركة.
    (iv) Results of the pilot project evaluation reports noting improved services/projects. UN `4 ' نتائج تقارير تقييم المشاريع النموذجية التي تبين تحسن الخدمات/المشاريع؛
    97. Under the project in support of basic education (PRAEBASE), pilot programmes for young school dropouts have been carried out: 1,244 young persons, including 627 girls, benefited from education programmes providing apprenticeships for trades in order to enable them to join the workforce. UN 97- وفي إطار تنفيذ برنامج دعم التعليم الأساسي، نُفذَت المشاريع النموذجية المعنونة " الشباب المتسربون من التعليم " . وانتفع 244 1 شاباً، من بينهم 627 فتاة من برامج تعليم تؤهلهم لتعلُّم حرفة بغية إدماجهم في الحياة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد