That was different from the legal effects referred to in paragraphs 3 and 4 of the article. | UN | وهذا أمر مختلف عن التبعات القانونية المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة. |
Consider developing measures to encourage members to submit statistics and information referred to in paragraphs 1 and 2. | UN | النظر في اتخاذ تدابير لتشجيع الأعضاء على تقديم الإحصاءات والمعلومات المشار إليها في الفقرتين 1 و2. |
The Subcommittee recommends that the State party should carry out a thorough, prompt, impartial enquiry into the events referred to in paragraphs 69 and 70. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تجري تحقيقاً شاملاً وفورياً ونزيهاً في الأحداث المشار إليها في الفقرتين 69 و70. |
To consider again the matter referred to in paragraphs 3 and 4 at the twentieth Meeting of the Parties in 2008; | UN | 5 - أن يبحث من جديد المسألة المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أثناء الاجتماع العشرين في عام 2008؛ |
5. To consider again the matter referred to in paragraphs 3 and 4 at the twentieth Meeting of the Parties in 2008; | UN | 5 - أن يبحث من جديد المسألة المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أثناء الاجتماع العشرين للأطراف في عام 2008؛ |
May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 42 and 43? | UN | هـل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة تعتمد التوصيات المشار إليها في الفقرتين 42 و 43؟ |
May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 39 and 40? | UN | هل لي أن أعتبـر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٣٩ و ٤٠؟ |
May I take it that the Assembly approves the recommendations referred to in paragraphs 40 and 41? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٤٠ و ٤١؟ |
17. Please provide more information on the " optional funds " referred to in paragraphs 120 and 121 of the report. | UN | 17- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن " الصناديق الاختيارية " المشار إليها في الفقرتين 120 و121 من التقرير. |
This information should be clearly separated from the mandatory elements referred to in paragraphs 30 and 31 above. | UN | وينبغي أن تُفصل هذه المعلومات بصورة واضحة عن العناصر الإلزامية المشار إليها في الفقرتين 30 و31 أعلاه. |
The terms of reference of this working group will, inter alia, include addressing the resolutions and recommendations referred to in paragraphs 36 and 37 above. | UN | وستشمل اختصاصات الفريق، بين ما تشمله، معالجة القرارات والتوصيات أعلاه المشار إليها في الفقرتين 36 و 37 أعلاه. |
56. An amount of $340,600 is therefore proposed to meet the costs of the services referred to in paragraphs 58 and 59 below. | UN | 56 - لذلك يُقترح رصد اعتماد قدره 600 340 دولار لتغطية تكاليف الخدمات المشار إليها في الفقرتين 54 و 55 أعـــلاه. |
It also decided to take note of the provisions referred to in paragraphs 68 and 69 of the Secretary-General's memorandum. | UN | كما قرر أن يحيط علما بالأحكام المشار إليها في الفقرتين 68 و 69 من مذكرة الأمين العام. |
Please explain the limits referred to in paragraphs 108 and 126 of the report. | UN | ويرجى شرح القيود المشار إليها في الفقرتين 108 و126 من التقرير. |
Accepts the credentials of the representatives of the States and of the European Union referred to in paragraphs 1 and 2 of the memorandum of the Secretary-General. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والاتحاد الأوروبي المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمين العام للمؤتمر. |
Please also indicate if poverty alleviation strategies referred to in paragraphs 13 and 14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women and girls, including their land and credit access. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا تضمّنت استراتيجيات التخفيف من الفقر، المشار إليها في الفقرتين 13 و14 من التقرير، برامج لتحسين وضع النساء والفتيات الريفيات بما في ذلك حصولهن على الأراضي والقروض. |
Accepts the credentials of the representatives of the States referred to in paragraphs 1 and 2 of the Secretary-General's memorandum. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمين العام. |
Additional information regarding the financing of Convention implementation is contained in the documents mentioned in paragraphs 26 to 30. | UN | وترد معلومات إضافية تتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية في الوثائق المشار إليها في الفقرتين من 26 إلى 30. |
30. The Advisory Committee welcomes measures taken to implement previous recommendations of the Committee, such as those indicated in paragraphs 68 and 71 of the Overview document. | UN | ٠٣- وترحب اللجنة الاستشارية بالتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات السابقة للجنة، كتلك المشار إليها في الفقرتين ٨٦ و١٧ من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية. |
3. Requests the Secretariat to develop, within available resources, user-friendly, concise and targeted online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraph 2 and 3 above; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع، في حدود الموارد المتاحة، استبيانات إلكترونية سهلة الاستخدام ومختصرة وموجهة لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 أعلاه؛ |
(g) To consider and decide on requests for the exemptions set out in paragraphs 10 and 12 of resolution 1807; | UN | (ز) النظر في طلبات الاستثناء المشار إليها في الفقرتين 10 و 12 من القرار 1807، والبت فيها؛ |
34. With the concurrence of the Security Council, I intend to carry out the streamlining outlined in paragraphs 11 and 12 above. | UN | ٣٤ - وإنني أعتزم بموافقة مجلس اﻷمن، القيام بعملية التنسيق المشار إليها في الفقرتين ١١ و١٢ أعلاه. |
13. The conference services required for the meetings described in paragraphs 26 and 49 of the draft resolution would result in a net increase of 12 meetings, since some of the meetings had already been included in the 2008 calendar of meetings. | UN | 13 - وذكر أن خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات المشار إليها في الفقرتين 26 و 49 من مشروع القرار ستسفر عن زيادة صافية قدرها 12 اجتماعا، حيث أن بعض الاجتماعات سبق إدراجها في جدول اجتماعات عام 2008. |
Documentation of all steps involved in the calculations referred to in subparagraphs and above. | UN | (ز) توثيق جميع الخطوات المتخذة في عمليات الحساب المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(و) أعلاه. |
4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixtieth session a comprehensive report based on a thorough analysis of the aspects referred to paragraphs 2 and 3 of the present section, as well as addressing the following: | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا يقوم على أساس التحليل الدقيق للجوانب المشار إليها في الفقرتين 2 و 3 من هذا الجزء ، ويتطرق كذلك إلى ما يلي: |
(c) Flexible implementation of all three phases to ensure effective use of available resources to accomplish the tasks listed in paragraphs 4 (a) and (b) below; | UN | )ج( تنفيذ جميع المراحل الثلاث بصورة مرنة لكفالة الاستخدام الفعال للموارد ﻹنجاز المهام المشار إليها في الفقرتين ٤ )أ( و )ب( أدناه؛ |
11. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9 above; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9 أعلاه؛ |
3. The acts provided for under paragraphs 1 and 2 of this article committed by an organized group or a criminal association shall be punished by imprisonment for 5 to 10 years. | UN | 3 - يعاقب على الأفعال المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة إذا ارتكبتها جماعة منظمة أو هيئة إجرامية بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
Activities referred to in operative paragraphs 9 and 10 of the draft resolution would be financed from extrabudgetary resources. | UN | وسيجري تمويل اﻷنشطة المشار إليها في الفقرتين ٩ و ١٠ من منطوق مشروع القرار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |