At its informal consultations on 8 March 2007, the Committee discussed the contents of a case report, as well as related additional information, submitted by the Panel of Experts. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 8 آذار/مارس 2007، ناقشت اللجنة محتويات تقرير عن الحالة مقدم من فريق الخبراء، وبعض المعلومات الإضافية ذات الصلة. |
16. At its informal consultations on 9 November 2005, the Committee considered the Chairman's draft statement to the Security Council, the content of which was based on the Committee's earlier discussions on the interim report of the Panel of Experts, and which was subsequently delivered on 16 November. | UN | 16 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نظرت اللجنة في مشروع بيان الرئيس إلى مجلس الأمن، والذي يستند في فحواه إلى المناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن التقرير المرحلي لفريق الخبراء، وقد سُلم البيان في وقت لاحق في 16 تشرين الثاني/نوفمبر. |
At its informal consultations held on 7 March 2007, the Committee exchanged views on the advice it would offer to the Security Council regarding the notification requirement set out in paragraph 11 of resolution 1011 (1995). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 7 آذار/مارس 2007، تبادلت اللجنة وجهات النظر بشأن المشورة التي تقدمها إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بشرط الإخطار الوارد في الفقرة 11 من القرار 1011 (1995). |
He also expressed appreciation for the work done in the informal consultations by the delegations of Egypt, the Netherlands and Norway. | UN | كما أعرب عن تقديره لما تم من عمل في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها وفود مصر والنرويج وهولندا. |
67. In its representation, the Bahamas clarified the proposal, contained in paragraph 4 (b) of General Assembly resolution 54/237 D, which it had put forward during informal consultations of the Fifth Committee. | UN | 67- وأوضحت جزر البهاما في بيانها المقترح الوارد في الفقرة 4 (ب) من قرار الجمعية العامة 54/237 دال، والذي تقدّمت به أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة الخامسة. |
The Special Committee is gratified that the informal consultations it held with the administering Powers (the United Kingdom and the United States) and the European Union concluded in an agreement on the consolidated draft resolution on small Territories and the draft resolution on economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, respectively. | UN | ويسعد اللجنة الخاصة انتهاء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها مع الدولتين القائمتين باﻹدارة )المملكة المتحدة والولايات المتحدة( والاتحاد اﻷوروبي بالتوصل الى اتفاق بشأن مشروع القرار الموحد المتعلق باﻷقاليم الصغيرة ومشروع القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على التوالي. |
At the 1st (opening) plenary meeting, on 8 July, the outgoing President reported on the outcome of the series of informal consultations that she had held on the draft rules of procedure since the first session of the Conference of the Parties. | UN | ١١- في الجلسة العامة اﻷولى )الافتتاحية( المعقودة في ٨ تموز/يوليه، قدمت الرئيسة السابقة إلى المؤتمر تقريراً عن نتائج سلسلة المشاورات غير الرسمية التي أجرتها حول مشروع النظام الداخلي منذ الدورة اﻷولى مؤتمر اﻷطراف. |
At its informal consultations on 16 February 2007, the Committee received an informal update from the Panel of Experts, the mandate of which had been extended by resolution 1731 (2006). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 16 شباط/فبراير 2007، تلقت اللجنة معلومات مستكملة غير رسمية من فريق الخبراء الذي كانت ولايته قد مددت بالقرار 1731 (2006). |
At its informal consultations on 20 October, the Committee devoted its attention to the other recommendations contained in the final report and agreed to take action on some of them. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، ركزت اللجنة اهتمامها على التوصيات الأخرى الواردة بالتقرير النهائي ووافقت على اتخاذ إجراءات بشأن بعضها. |
19. At its informal consultations held on 8 May 2002, the Committee considered a letter from the Permanent Mission of the Gambia to the United Nations regarding the arrest by Gambian security forces of Pieter Judo Maarten Dervoden, a Belgian national, for trafficking in Sierra Leone diamonds. | UN | 19 - ونظرت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 8 أيار/مايو 2002، في رسالة تلقتها من البعثة الدائمة لغامبيا لدى الأمم المتحدة تتعلق باحتجاز قوات الأمن الغامبية لمواطن بلجيكي يدعى بييتر جودو مارتن دِرفوردن بتهمة الاتجار غير المشروع بالماس السيراليوني. |
During its informal consultations on 14 May, the Committee considered a letter from the Permanent Representative of Côte d'Ivoire requesting the delisting of one of the sanctioned individuals. | UN | ونظرت اللجنة، أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 14 أيار/مايو، في رسالة من الممثل الدائم لكوت ديفوار يطلب فيها رفع اسم أحد الأفراد الخاضعين للجزاءات من القائمة. |
The Government of Afghanistan, represented by the Chair of the High Peace Council, Salahuddin Rabbani, also provided a briefing to the Committee during its informal consultations on 17 December 2013. | UN | وقدمت أيضاً حكومة أفغانستان، ممثَّلة برئيس المجلس الأعلى للسلام، صلاح الدين رباني، إحاطة إلى اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 17 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
During its informal consultations on 10 May 2004, the Committee discussed various aspects of establishing an assets freeze list, and on 14 June 2004 the Committee adopted such a list, which is available on the Committee's web site. | UN | وناقشت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 10 أيار/مايو 2004، جوانب شتى لإنشاء قائمة بالذين ستجمد أصولهم، واعتمدت في 14 حزيران/يونيه هذه القائمة وهي متاحة الآن في موقع اللجنة على الإنترنت. |
5. At its informal consultations on 8 February, 18 February, 14 October and 12 December, the Committee continued its discussions on its draft guidelines for the de-listing of individuals and entities from its assets-freeze and transfer list. | UN | 5 - واصلت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 8 شباط/فبراير و 18 شباط/فبراير و 14 تشرين الأول/أكتوبر و 12 كانون الأول/ديسمبر، مناقشاتها لمشروع مبادئها التوجيهية لشطب أسماء أفراد وكيانات من القائمة التي وضعتها لتجميد الأموال ونقلها. |
8. At its informal consultations on 12 December, the Chairman briefed the Committee on his travel to Basel, Switzerland, where he, in his capacity as Chairman of the Committee and upon an invitation from the Permanent Representative of Liechtenstein, attended a handover ceremony of an aircraft to Iraq on 5 December. | UN | 8 - وقدم الرئيس، خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 12 كانون الأول/ديسمبر، إحاطة إلى اللجنة بشأن سفره إلى بازل بسويسرا، حيث حضر، بصفته رئيساً للجنة وبدعوة من الممثل الدائم لليختنشتاين، حفل تسليم طائرة إلى العراق في 5 كانون الأول/ديسمبر. |
19. At its informal consultations on 22 March 2006, the Committee discussed the report of the Panel of Experts under the mandate accorded to it under resolution 1651 (2005) (S/2006/250). | UN | 19 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 22 آذار/مارس 2006، ناقشت اللجنة تقرير فريق الخبراء بموجب الولاية الممنوحة له في القرار 1651 (2005) (S/2006/250). |
During the informal consultations that South Africa conducted on the margins of the First Committee meeting in New York during October last year, I was struck by the words of one delegation. | UN | لقد أثارت دهشتي كلمات أحد الوفود خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها جنوب أفريقيا على هامش اجتماع اللجنة الأولى في شهر تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي في نيويورك. |
arising out of the draft statute for an international criminal court prepared by the International Law Commission, reflecting the informal consultations of the regional groups on 15 and 17 March 1995 . 28 | UN | اﻷول - قائمة أولية بالمسائل الموضوعية والادارية الرئيسية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسـي لمحكمة جنائية دولية، تعبر عن المشاورات غير الرسمية التي أجرتها المجموعات الاقليمية يومي ١٥ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥ |
The Special Committee is gratified that the informal consultations it held with the administering Powers (the United Kingdom and the United States) and the European Union concluded in an agreement on the consolidated draft resolution on small Territories and the draft resolution on economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, respectively. | UN | ويسعد اللجنة الخاصة انتهاء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها مع الدولتين القائمتين باﻹدارة )المملكة المتحدة والولايات المتحدة( والاتحاد اﻷوروبي بالتوصل الى اتفاق بشأن مشروع القرار الموحد المتعلق باﻷقاليم الصغيرة ومشروع القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على التوالي. |
30. Prior to the substantive review of the criteria, the Chairperson-Rapporteur reported on the outcome of the informal consultations that she had held with Governments, groups of Governments, regional groups and other relevant stakeholders, including United Nations agencies, funds and programmes and institutions, as well as civil society and non-governmental organizations, pursuant to Human Rights Council resolution 19/34. | UN | 30- وقدمت الرئيسة - المقررة، قبل الشروع في الاستعراض الموضوعي للمعايير، تقريراً عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجرتها مع الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ومؤسساتها، فضلاً عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وفق قرار مجلس حقوق الإنسان 19/34. |
Those considerations had been drawn from various sources, including the activities described in her first report and its addendum, as well as from her informal consultations with various actors, personal research and engagements with global civil society. | UN | وهذه الاعتبارات مستقاة من مصادر مختلفة، تشمل الأنشطة الوارد وصفها في تقريرها الأول وإضافته، فضلاً عن المشاورات غير الرسمية التي أجرتها مع مختلف الأطراف الفاعلة، وأبحاثها الشخصية وتفاعلها مع المجتمع المدني. |