2009/16 Advocacy, programme development and intercountry programmes | UN | الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين الأقطار |
The Committee is also concerned that there is no legislative structure for the protection of the best interests of the child in cases of intercountry adoption. | UN | واللجنة قلقة أيضا لانعدام الهيكل الذي يحمي مصالح الطفل الفضلى في حالات التبني المشتركة بين الأقطار. |
Small country offices will require continued support from regional offices and intercountry networks. | UN | كما أن المكاتب القطرية ستتطلب دعما متواصلا من المكاتب الإقليمية والشبكات المشتركة بين الأقطار. |
intercountry and interregional projects | UN | المشاريع المشتركة بين الأقطار والمشاريع الأقاليمية |
Programme approach. Use of the programme approach gained momentum in both inter-country and country programmes. | UN | ٢٢ - النهج البرنامجي - اكتسب استخدام النهج البرنامجي زخما في البرامج المشتركة بين اﻷقطار والبرامج القطرية على السواء. |
intercountry and interregional activities | UN | الأنشطة المشتركة بين الأقطار والأنشطة الأقاليمية |
intercountry and interregional | UN | المساعدة المشتركة بين الأقطار والمساعدة الأقاليمية |
To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. | UN | وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار. |
To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. | UN | وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار. |
Advocacy, programme development and intercountry programmes | UN | الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين الأقطار |
Advocacy, programme development and intercountry programmes | UN | الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين الأقطار |
However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. | UN | بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار. |
The 2007 evaluation of the intercountry programme noted that the programme had paid insufficient attention to applying RBM, including the existing monitoring and evaluation procedures. | UN | ولوحظ في تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لعام 2007 أن البرنامج لم يولِ الاهتمام الكافي لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة. |
The lessons learned from the intercountry programme evaluation have been taken into account in developing the new global and regional programme. | UN | 90 - وقد روعيت الدروس المستفادة من تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لدى وضع البرنامج العالمي والإقليمي الجديد. |
C intercountry programmes accounted for 12.8 per cent of total project expenditures in 2000, compared to 19.3 per cent in 1999. Personnel | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 12.8 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2000، بالمقارنة مع 19.3 في المائة في عام 1999. |
UNFPA ASSISTANCE BY COUNTRY/intercountry CATEGORY | UN | مساعدات الصندوق حسب فئة الأنشطة القطرية/المشتركة بين الأقطار |
Small country offices will be supported with technical assistance from regional offices and the development of intercountry networks, as appropriate to each priority and region. | UN | وسيجري دعم المكاتب القطرية الصغيرة عن طريق المساعدة التقنية التي تقدمها المكاتب الإقليمية وإقامة الشبكات المشتركة بين الأقطار وفق ما يكون ملائما لكل أولوية ومنطقة. |
Also drawing on its intercountry programming experience, UNDP will contribute to the development of regional and global projects within the GEF work programme in cooperation with the other implementing agencies. | UN | كما سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في البرمجة المشتركة بين الأقطار ليسهم في وضع مشاريع إقليمية وعالمية ضمن برنامج عمل مرفق البيئة العالمية بالتعاون مع الوكالات المنفذة الأخرى. |
intercountry programmes accounted for 20.3 per cent of total programme expenditures in 2003 compared to 15.3 per cent in 2002. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 20.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للبرامج في عام 2003، بالمقارنة مع 15.3 في المائة في عام 2002. |
UNFPA ASSISTANCE BY COUNTRY/intercountry CATEGORY | UN | مساعدات الصندوق حسب فئة الأنشطة القطرية/المشتركة بين الأقطار |
The potential for achieving universal iodization of processed salt in the region is high and will be pursued vigorously at the national level and through coordinated inter-country initiatives with the support of the Regional Office. | UN | ٢٧ - وتعتبر امكانية تحقيق التأيين الشامل للملح المجهز بالمنطقة كبيرا وسوف يجري السعي بهمة لتحقيق هذا الهدف على المستوى الوطني وعن طريق اﻷنشطة المنسقة المشتركة بين اﻷقطار بدعم من المكتب الاقليمي. |