Preparedness and response activities are usually more homogeneous, although the need for interdepartmental and inter-agency arrangements to support planning, control, co-ordination and resource management is just as important. | UN | إن أنشطة التهيؤ والاستجابة أكثر تناسقاً عادة، ولو أن الحاجة إلى الترتيبات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتعزيز التخطيط، والمكافحة، والتنسيق وإدارة الموارد، تكتسي نفس الأهمية. |
Preparedness and response activities are usually more homogeneous, although the need for interdepartmental and inter-agency arrangements to support planning, control, co-ordination and resource management is just as important. | UN | إن أنشطة التهيؤ والاستجابة أكثر تناسقاً عادة، ولو أن الحاجة إلى الترتيبات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتعزيز التخطيط، والمكافحة، والتنسيق وإدارة الموارد، تكتسي نفس الأهمية. |
The liaison offices will participate in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies and in interdepartmental and inter-agency meetings to advocate and provide substantive support in meetings and policy dialogues on human settlements, and will also carry out outreach activities. | UN | وستشارك مكاتب الاتصالات في عمل الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، لتوفير الدعم الفني للاجتماعات وحوار السياسات عن المستوطنات البشرية، كما ستضطلع بأنشطة التوعية. |
The Office supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in the coordination of the United Nations Legal Advisers Network and in the provision of legal advice to high-level inter-agency bodies. | UN | ويقدم المكتب الدعم للمستشارة القانونية في صياغة التوصيات التي تقدم إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين للأمم المتحدة وإسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات. |
The Office of the Under-Secretary-General supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in the coordination of the United Nations Legal Advisers Network and in the provision of legal advice to high-level inter-agency bodies. | UN | ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام الدعم للمستشارة القانونية في صياغة التوصيات التي تقدم إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين للأمم المتحدة وإسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات. |
The Office of the Under-Secretary-General supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in coordinating the United Nations Legal Advisers Network and in providing legal advice to high-level inter-agency bodies. | UN | ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام الدعم للمستشارة القانونية في صياغة التوصيات التي تقدمها إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين التابعة للأمم المتحدة وإسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات. |
The Office of the Under-Secretary-General supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in the coordination of the United Nations Legal Advisers Network and in the provision of legal advice to high-level inter-agency bodies. | UN | ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام الدعم للمستشارة القانونية في صياغة التوصيات التي تقدم إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين للأمم المتحدة وفي إسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات. |
It will also contribute to and provide technical inputs into the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to interdepartmental and inter-agency activities in the field of population, e.g., to the Executive Office of the Secretary-General in the preparation of the data for the annual progress report on the Millennium development goals. | UN | وسوف تسهم أيضا في برنامج عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وستقدم مدخلات تقنية في عمله، كما ستسهم في الأنشطة المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات في ميدان السكان، على سبيل المثال في أنشطة المكتب التنفيذي للأمين العام، وذلك في إعداد البيانات اللازمة للتقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
3. The idea of an ad hoc advisory group of the Economic and Social Council -- adaptable, country-specific and working through existing interdepartmental and inter-agency mechanisms, and recognizing the leading role of the concerned country itself -- could add real value to the work of the United Nations. | UN | 3 - ويمكن لفكرة إنشاء فريق استشاري مخصص تابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي - يكون قابلا للتكييف ويراعي احتياجات البلدان المحددة ويعمل من خلال الآليات القائمة المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، ويسلِّـم بالدور القيادي للبلد المعني نفسه - أن تضيف قيمة حقيقية إلى عمل الأمم المتحدة. |
22.32 The New York office represents the High Commissioner at United Nations Headquarters, at meetings of policy-making organs, at interdepartmental and inter-agency meetings and at meetings with non-governmental organizations and the media. | UN | 22-32 ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر الأمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الإعلام. |
24.31 The New York office represents the High Commissioner at United Nations Headquarters, at meetings of policy-making organs, at interdepartmental and inter-agency meetings and at meetings with NGOs and the media. | UN | 24-31 ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر الأمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الإعلام. |
The liaison offices will participate in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies and in interdepartmental and inter-agency meetings, coordinate committees, provide substantive support in meetings and policy advice on human settlements as well as carry out outreach activities. | UN | 96 - ستشارك مكاتب الاتصال في عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، ولجان التنسيق، وتوفر الدعم الفني في الاجتماعات ومشورة السياسات بشأن المستوطنات البشرية وتضطلع بأنشطة التوعية. |
The offices will participate in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies, and in interdepartmental and inter-agency meetings to provide substantive support in meetings and policy dialogues on human settlements, and will also carry out advocacy and outreach activities, including on post-crisis reconstruction and rehabilitation. | UN | وستشارك مكاتب الاتصالات في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتوفير الدعم الفني للاجتماعات وحوار السياسات عن المستوطنات البشرية، كما ستضطلع بأنشطة الدعوة والتوعية بما في ذلك التعمير وإعادة التأهيل بعد انتهاء الأزمات. |
As the only office in the Secretariat solely dedicated to Africa, the Office is uniquely positioned to act as an interface of African concerns and priorities in interdepartmental and inter-agency processes established to support negotiations on, inter alia, the post-2015 development agenda, the sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. | UN | وباعتبار أن المكتب هو الجهة الوحيدة في الأمانة العامة التي تكرس كافة جهودها لخدمة أفريقيا، فإنه يتبوأ مكانة فريدة تؤهله ليكون منبرا يعبر عن الأولويات والشواغل الأفريقية في العمليات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات التي أرسيت من أجل دعم المفاوضات الجارية بشأن جملة أمور منها خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
100. In addition, his delegation wondered what activities were carried out by the interdepartmental and Inter-Agency Steering Committee on the Relationship between Disarmament and Development, mentioned in paragraph 4.17 (a) (xvii). | UN | 100 - وعلاوة على ما سبق، فإن وفده يتساءل عن نوع الأنشطة التي تقوم بها لجنة التوجيه المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات فيما يخص العلاقة بين نـزع السلاح والتنمية، المشار إليها في الفقرة 4-17 (أ) `17 ' . |
23.32 Acting under the direction and on behalf of the High Commissioner, the New York office represents the policies and objectives of OHCHR at United Nations Headquarters, at meetings of policymaking organs, executive committees and their subsidiary bodies, at interdepartmental and inter-agency meetings and at meetings with permanent missions of Member States, non-governmental organizations and the media. | UN | 23-32 يقوم مكتب نيويورك، الذي يعمل تحت توجيه المفوض السامي وباسمه، بتمثيل سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأهدافها في مقر الأمم المتحدة، وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، واللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء، ومع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
23.45 Acting under the direction and on behalf of the High Commissioner, the New York Office represents the policies and objectives of OHCHR at United Nations Headquarters, at meetings of policymaking organs, executive committees and their subsidiary bodies, at interdepartmental and inter-agency meetings and at meetings with Permanent Missions of Member States, nongovernmental organizations and the media. | UN | 23-45 يقوم مكتب نيويورك، الذي يعمل تحت توجيه المفوضة السامية وباسمها، بتمثيل سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأهدافها في مقر الأمم المتحدة، وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، واللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء، ومع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
23.48 Acting under the direction and on behalf of the High Commissioner, the New York Office represents the policies and objectives of OHCHR at United Nations Headquarters, at meetings of policymaking organs, executive committees and their subsidiary bodies, at interdepartmental and inter-agency meetings and at meetings with permanent missions of Member States, nongovernmental organizations and the media. | UN | 23-48 يقوم مكتب نيويورك، الذي يعمل تحت توجيه المفوضة السامية وباسمها، بتمثيل سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأهدافها في مقر الأمم المتحدة، وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، واللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء، ومع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |