The proposed joint venture was found to have anticompetitive effects in the markets of all countries concerned. | UN | وتبيّن أن المشروع المشترك المقترح ينطوي على آثار مخلة بالمنافسة في أسواق جميع البلدان المعنية. |
Second, the joint venture would have sold these volumes at the GSPs that prevailed during Iraq's occupation of Kuwait. | UN | والثاني هو أن المشروع المشترك كان سيبيع هذه الأحجام بأسعار البيع الحكومية التي كانت سائدة أثناء احتلال العراق للكويت. |
The claimant acknowledged that it seeks compensation on the basis of its 29 per cent interest in the joint venture. | UN | ويقر صاحب المطالبة أنه يلتمس تعويضاً على أساس حصته في المشروع المشترك التي تبلغ نسبتها 29 في المائة. |
joint project Team meeting 2010, conference on Sentinel Asia Project, Manila, | UN | اجتماع فريق المشروع المشترك لعام 2010، المؤتمر المعقود بشأن مشروع سنتينل آسيا |
However, the United Nations has not been invited to participate in this joint project of the World Bank and IMF. | UN | بيد أن الأمم المتحدة لم تُدعَ إلى المشاركة في هذا المشروع المشترك للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Both sides hold equity shares in the joint venture, while retaining their individual legal status and sharing in profits or losses made by the joint venture. | UN | ويملك الطرفان أسهم رأس المال في المشروع المشترك، ويحتفظان في نفس الوقت بمركزهما القانوني الفردي ويتقاسمان الأرباح أو الخسائر الآتية من المشروع المشترك. |
Alternatively, vendors may opt to retain their individual identities in the joint venture. | UN | غير أنه يمكن للبائعين أن يختاروا الاحتفاظ بهوياتهم الفردية في إطار المشروع المشترك. |
The vendor registration team will register not the joint venture itself, but the individual vendor that is party to the joint venture. | UN | ولا يقوم فريق تسجيل البائعين بتسجيل المشروع المشترك بحد ذاته، بل بتسجيل فرادى البائعين الأطراف في المشروع المشترك. |
Such a joint venture arrangement would commence from the time of exploitation and would be subject to negotiation, based on certain parameters to be set out in the regulations. | UN | ويبدأ سريان اتفاق المشروع المشترك فور الشروع في الاستغلال ويكون محط تفاوض استنادا إلى معايير معينة تحدد في المواد. |
Accordingly the acceptability of the licence will depend upon the acceptability of the merger or joint venture in question. | UN | وبالتالي، تتوقف مقبولية الترخيص على مقبولية عملية الاندماج أو المشروع المشترك المعني. |
provided by the joint venture from the | UN | المشروع المشترك من الولايات المتحدة قبـــل |
The share holding of the joint venture was Lescomplekt 49 percent and Al Jahra 51 percent. | UN | وكانت أسهم المشروع المشترك منقسمة بين ليكومبلكت بنسبة 49 والجهرة بنسبة 51 في المائة. |
UNDP/UNEP joint venture activities | UN | أنشطة المشروع المشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
UNDP/UNEP joint venture activities | UN | أنشطة المشروع المشترك بين البرنامج اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The joint venture has also contributed to institution-building by expanding its technical centre in order to establish independent product development. | UN | كما أسهم المشروع المشترك في بناء المؤسسات بتوسيع مركزه التقني لتطوير منتج مستقل. |
A joint venture involves the formation of a separate enterprise by two or more enterprises. | UN | وينطوي المشروع المشترك على تكوين مؤسسة أعمال منفصلة من جانب مؤسستين أو أكثر. |
The lead organization for this joint venture is the Procurement Division, which is the largest buyer of such supplies. | UN | والمنظمة الرائدة في هذا المشروع المشترك هي شعبة المشتريات وهي أكبر المشترين لهذه اﻹمدادات. |
Evaluation of the joint project on educating adolescents for local and community development in Mauritania | UN | تقييم المشروع المشترك لتعليم المراهقين من أجل تحقيق التنمية المحلية والمجتمعية في موريتانيا |
A second phase of this UNIDO/ECO joint project is being negotiated. | UN | ويجري التفاوض بشأن مرحلة ثانية من هذا المشروع المشترك بين اليونيدو ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
∙ joint project on GIS Application to Water Resources: FAO and UNESCO | UN | ● المشروع المشترك المعني بتطبيق نظام المعلومات الجغرافية على الموارد المائية: الفاو واليونسكو |
the joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. | UN | ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها. |
Such a joint-venture arrangement would commence from the time of exploitation. | UN | ويبدأ هذا المشروع المشترك وقت بدء الاستغلال. |
We would like to see countries that vigorously pursue the goal of a global ban to apply commensurate resources, political and financial, to such a joint undertaking. | UN | ونود أن نرى البلدان التي تسعى بقوة إلى تحقيق الهدف المتمثل في حظر عالمي يرمي إلى أن تستخدم في مثل هذا المشروع المشترك موارد متناسبة سياسية ومالية. |
The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the venture arrangement on the following basis: | UN | تحصل المؤسسة على حد أدنى قدره 20 في المائة من المشاركة في رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك بناء على الأسس التالية: |