ويكيبيديا

    "المشكلة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • problem in
        
    • the problem
        
    • wrong with
        
    • problem at
        
    • problem is
        
    • the big deal
        
    • The trouble with
        
    • problem within
        
    • problem with
        
    • issue in
        
    • problem on
        
    • formed in
        
    • problems in
        
    • problem of
        
    • It's the
        
    Prevention was of crucial importance and the best way of overcoming the problem in the long term. UN وذكر أن الوقاية مسألة بالغة الأهمية وأنها خير وسيلة للتغلب على المشكلة في المدى الطويل.
    He submitted that such an ancient law, however august, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. UN وسلم بأن مثل هذا القانون قديم العهد، برغم أنه رفيع القدر فقد لا يتناول جميع جوانب المشكلة في العالم المعاصر.
    Egypt is convinced that the problem in this regard lies in how the Council and the Assembly apply this relationship. UN إن مصر مقتنعة بأن المشكلة في هذا الصدد تكمن في الكيفية التي يطبق بها المجلس والجمعية تلك العلاقة.
    A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. UN وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي.
    What's wrong with a father wanting to hear about his son's success? Open Subtitles ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟
    The Nigerian Government had had difficulty in dealing with the problem at the time, because no relevant international legal instrument had been available. UN وواجهت حكومة نيجيريا صعوبة في معالجة المشكلة في ذلك الحين، لأنه لم يكن متاحا أي صك قانوني دولي في هذا الشأن.
    The Committee has addressed this problem in its concluding observations regarding Brazil. UN وقد تطرقت اللجنة إلى هذه المشكلة في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالبرازيل.
    However, during the initial discussion of this problem in the Fifth Committee, it was clearly demonstrated that this is but wishful thinking. UN ومع ذلك، أثناء المناقشة التمهيدية لهذه المشكلة في اللجنة الخامســة، ثبــت بجـــلاء أن ذلك لا يعدو أن يكون مجرد أماني.
    A large number of non-governmental organizations are also working on this problem in different regions of the Republic. UN كذلك يعمل عدد كبير من المنظمات غير الحكومية على التصدي لهذه المشكلة في مختلف مناطق الجمهورية.
    It requests the State party to provide disaggregated and comparative data on this problem in its next periodic report. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة ومقارنة عن هذه المشكلة في تقريرها الدوري المقبل.
    Strategic initiatives led by Governments were needed to address this problem in GEF and other international funding bodies. UN ويلزم الاضطلاع بمبادرات استراتيجية تتولاها الحكومات لمعالجة هذه المشكلة في المرفق وغيره من هيئات التمويل الدولية.
    Without elaborating an entire regime on the nullity of reservations, the Commission could mention the problem in its guidelines. UN ودونما حاجة إلى وضع نظام كامل بشأن بطلان التحفظات، يمكن للجنة أن تذكر المشكلة في مبادئها التوجيهية.
    There's some problem in one of the rooms, I'll check it. Open Subtitles هناك بعض المشكلة في إحدى الغرف , انا سوف ادقّقه.
    37. We must of course keep the problem in context. UN 37 - يجب علينا، طبعا، إبقاء المشكلة في سياقها.
    What the hell is wrong with my lemon chicken? Open Subtitles ما المشكلة في الدجاج بالليمون الذي أعده ؟
    What's wrong with a happy ending once in a while? Open Subtitles أقصد ما المشكلة في النهايات السعيدة بين فترة واخرى؟
    Finding her may not be the problem at hand. Open Subtitles العثور لها لا يجوز المشكلة في متناول اليد.
    the problem is not one of water scarcity but of political will. UN ولا تكمن المشكلة في ندرة المياه بل في غياب الإرادة السياسية.
    What's the big deal with taking one little name off the no-fly list? Open Subtitles ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟
    Look, man, The trouble with getting your info from conspiracy nuts is they never know when to turn it off. Open Subtitles اسمع,المشكلة في الحصول على المعلومات من أشخاص مهووسين بنظرية المؤامرة هو أنهم لا يعرفون متى يكفون عن ذلك
    We hope to address that problem within the Conference on Disarmament and in future consultations on this issue. UN ونأمل أن نعالج تلك المشكلة في إطار مؤتمر نزع السلاح وفي المشاورات المقبلة بشأن هذه المسألة.
    Then what's the problem with her staying next door? Open Subtitles إذن ما المشكلة في بقاءها في الغرفة المجاورة؟
    It also recommended that the Philippines address the root causes of this issue in the context of the appropriate reform of the judiciary and the security forces. UN كما أوصت الفلبين بأن تتصدى للأسباب الجذرية لهذه المشكلة في سياق إجراء الإصلاحات المناسبة لجهاز القضاء وقوات الأمن.
    A study on sexual harassment, carried out and published in 1998, confirmed the existence of the problem on the labour market. UN أُجريت في عام 1998 ونشرت دراسة عن التحرشات الجنسية أثبتت وجود المشكلة في سوق العمل.
    Trade unions formed in accordance with the law in force in the Republic of Angola may not be dissolved by administrative action and may not be the subject of any interference on the part of constitutional bodies in their internal operation. UN ولا يمكن حل الاتحادات النقابية المشكّلة وفقاً للقانون الساري في جمهورية أنغولا بالطريق الإداري، أو أن تكون موضع أي تدخل من جانب السلطات المشكلة في شؤونها الداخلية.
    However, special legislation would help the elimination of problems in relevant sphere. UN بيد أن سن تشريعات خاصة بالموضوع سيساعد على القضاء على المشكلة في الأوساط التي تنتشر فيها هذه المشكلة.
    His delegation firmly supported United Nations efforts to deal with the problem of drug trafficking and in particular efforts by the United States to address that problem in the Americas. UN وإن وفده يؤيد بقوة جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى معالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وخصوصا الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة في تصديها لهذه المشكلة في اﻷمريكتين.
    It's not my aim. It's the gun. It's a piece of shit. Open Subtitles المشكلة ليست في تصويبي , المشكلة في السلاح انه قطه خرده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد