In contrast, a distorted history teaches the new generations that such crimes contributed to the prosperity of a region. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يلقن التاريخ المشوه الأجيال الجديدة أن هذه الجرائم تسهم في رخاء المنطقة المعنية. |
It is also essential to stress that the problem is not simply food shortage but distorted food distribution, from which the elite benefits. | UN | ومن المهم أيضاً التأكيد أن المشكل ليس مجرد نقص الأغذية بل التوزيع المشوه للأغذية، الذي تستفيد منه النخبة. |
The Council's distorted attention to Israel was nowhere more obvious than in the skewed report of its fact-finding mission to Beit Hanoun, which was the subject of one of the recommendations under consideration. | UN | والاهتمام المشوه بإسرائيل من جانب المجلس لايظهر واضحا في أي مكان آحر أكثر منه في تقريره المحرف الناتج عن بعثته لتقصى الحقائق في بيت حانون، الذي هو موضوع إحدى التوصيات قيد النظر. |
He was convinced that for the development of developing countries it would be imperative to create better market access conditions and to remove distorting trade subsidies. | UN | وهو مقتنع بأن تطور البلدان النامية مرهون بتوفير شروط أفضل للوصول إلى السوق وبإزالة الاعانات التجارية ذات الأثر المشوه. |
They're like the hard, shriveled, sad, deformed ones in the Raisin Flakes we get from the Frugal Hoosier. | Open Subtitles | بل كالزبيب القاسي والذابل والحزين ذو الشكل المشوه الذي يكون في حبوب الإفطار التي نشتريها من المتجر |
32. Misperceptions and misrepresentation of the activities and purposes of the United Nations have become, in recent years, a worrying aspect of some sections of the media. | UN | ٢٣ - أصبحت المفاهيم المغلوطة والعرض المشوه ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ومقاصدها في السنوات اﻷخيرة جانبا مزعجا في بعض أقسام وسائط اﻹعلام. |
I don't want to hear your toilet memoirs, you cretin! | Open Subtitles | لا أريد سماع مذكرات مرحاضك، أيها المشوه. |
Torn or mutilated placards or labels may indicate that the container has been changed or tampered with. | UN | وقد تكون الإعلانات أو بطاقات البيانات الموثقة أو المشوه دليلا على أن الحاوية قد تم تغييرها أو العبث بها. |
Its distorted form of representation stands between us and the multilateral world to which we aspire. | UN | وشكل التمثيل المشوه يقف حائلا بيننا وبين العالم المتعدد الأطراف الذي نتطلع إليه. |
In short, TDR was a pioneering response to the highly distorted health research agenda. | UN | وبإيجاز كان البرنامج استجابة رائدة لبرنامج الأبحاث الصحية المشوه للغاية. |
That distorted report only degraded the integrity of the Organization, and her delegation had no intention of discussing it. | UN | فهذا التقرير المشوه ينال فحسب من نزاهة المنظمة ولا يعتزم وفدها مناقشته. |
You have laid eyes upon distorted reflection of the man before you. | Open Subtitles | أنتِ تضعين عينيكِ على شخص عكس تمامًا الشخص المشوه الذي رأيتيه من قبل |
Often, it appeared that the prescriptions for free trade and the market applied only to developing countries, with agriculture just one example of that distorted approach. | UN | وكثيرا ما يتبدى أن وصفات حرية التجارة واﻷسواق لا توصف إلا للبلدان النامية، وما الزراعة إلا مثال واحد على هذا النهج المشوه. |
Regrettably, any merits of the report as a whole are outweighed by its distorted account of the Committee's work, which does not accurately reflect its particular and significant contribution to the improvement of human rights. | UN | ومن المؤسف أن الوصف المشوه لعمل اللجنة، الذي لا يعكس بدقة إسهامها الخاص والملموس في تحسين حقوق الإنسان، قد رجحت كفته على ما قد يتضمنه التقرير ككل من مزايا. |
It was the duty of Governments to promote and protect the freedom of religion, which did not mean freedom from religion; that notion arose from a distorted conception of the separation of church and State. | UN | وتشجيع وحماية حرية العبادة هي من مسؤولية الحكومات، علما بأن حرية العبادة لا تعني غياب الدين طبقا للمفهوم المشوه للفصل بين الدين والدولة. |
South Africa was greatly concerned about the distorting role played by credit rating agencies and had therefore welcomed the recent thematic debate on " the role of credit rating agencies in the international financial system " . | UN | ويساور جنوب أفريقيا قلق بالغ إزاء الدور المشوه للحقيقة الذي تقوم به وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي. |
On trade distorting support, the European Union and the United States had offered to reduce their OTDS by 70 per cent and 53 per cent respectively. | UN | ففيما يتعلق بالدعم المشوه للتجارة، عرض كلٌ من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة خفض هذا الدعم بنسبة 70 في المائة و53 في المائة على التوالي. |
Hope is the deformed addict bound incest monster offspring of entitlement and fear. | Open Subtitles | الأمل هو إبن الخوف و الإستحقاق المشوه و المدمن |
Lack of market access, Aid for Trade and a skewed multilateral rule-based trading system continue to deny a level playing field to developing countries. | UN | والافتقار للوصول إلى الأسواق، والمعونة مقابل التجارة، والنظام التجاري المتعدد الأطراف المشوه والقائم على قواعد ما زال يحرم البلدان النامية من تكافؤ الفرص. |
32. Misperceptions and misrepresentation of the activities and purposes of the United Nations have become, in recent years, a worrying aspect of some sections of the media. | UN | ٢٣ - أصبحت المفاهيم المغلوطة والعرض المشوه ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ومقاصدها في السنوات اﻷخيرة جانبا مزعجا في بعض أقسام وسائط اﻹعلام. |
the name of the cretin who sends out this crappy calendar. | Open Subtitles | الاسم المشوه الذي يبعث هذا التقويم |
Thing is, somebody used the blackout to stage a robbery of the Department of mutilated Money. | Open Subtitles | الشء هوا ان يقوم شخص ما باستخدام عملية التعتيم من اجل السرقة للمال المشوه في هذا القسم |
(d) As no country can remain entirely insulated from the dislocative impact of shocks from the global economy and from the unanticipated consequences of domestic policies, it is necessary to have an adequate and appropriate approach to social security and safety net; and | UN | (د) بما أن أي بلد لا يمكن أن يظل بمعزل عن الأثر المشوه لصدمات الاقتصاد العالمية وعن العواقب غير المتوقعة للسياسات المحلية، فمن الضروري وضع نهج ملائم ومناسب حيال الضمان الاجتماعية وشبكات السلامة؛ |
Is that what you feel, you decrepit deformity? | Open Subtitles | أهذاماتشعربه، أيها المشوه المنحرف ؟ |
At this time of the year they are moulting, getting rid of their old scarred and parasite-ridden skin | Open Subtitles | تقوم بتغيير جلدها خلال هذه الفترة من السنة وتتخلص من جلدها القديم المشوه, والمليء بالطفيليات |
You don't think it was that scarface crazy trying to mess with you, do you? | Open Subtitles | لا تظنين انه الرجل المشوه المجنون يحاول العبث معك ، أليس كذلك؟ |
His friends in the resistance will see his disfigured body, and they will conclude that he was only so badly beaten because he refused to talk. | Open Subtitles | أصدقائه في المقاومة سيرون جسده المشوه وسوف يستنتجون أن ذلك كان فقط للضرب المبرح لأنه رفض التكلم |