ويكيبيديا

    "المصادر الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new sources
        
    • novel sources
        
    • innovative sources
        
    new sources include diaspora bonds, which are a debt instrument issued by a country, or potentially by a sub-sovereign entity, or by a private corporation, in order to raise financing from its overseas diaspora population. UN وتشمل المصادر الجديدة سندات الشتات، وهي صكوك دين يصدرها بلد من البلدان، أو احتمالا، كيان ذو سيادة فرعية أو شركة خاصة، بهدف حشد التمويل من أفراد الشتات الذين يعيشون في الخارج.
    Some of the new sources of funding from ODA could include newly industrialized countries; UN وبعض المصادر الجديدة للتمويل من المساعدة اﻹنمائية الرسمية يمكن أن تشمل البلدان المصنعة حديثا؛
    The Institute’s focus should remain on developing countries regardless of the new sources of funding. UN وينبغي أن يبقى تركيز المعهد منصبا على البلدان النامية بغض النظر على المصادر الجديدة للتمويل.
    Growth industries are those, which benefit from new sources of dynamic industrial growth. UN فصناعات النمو هي تلك التي تستفيد من المصادر الجديدة للنمو الصناعي الدينامي.
    It will also discuss the gathering and preservation of evidence from these new sources and best practices for presenting such materials as evidence in the courts. UN وسوف يناقش أيضا جمع وحفظ الأدلة المستمدة من هذه المصادر الجديدة والممارسات الفضلى لعرض تلك المواد كأدلة في المحاكم.
    Some new sources of public sector finance have emerged, aimed at SMEs. UN وظهرت في القطاع العام بعض المصادر الجديدة لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It is estimated that new sources now contribute roughly one fourth of global aid flows. UN ووفقا للتقديرات تساهم المصادر الجديدة حاليا بما يقرب من ربع تدفقات المعونة العالمية.
    The UNU-WIDER study, entitled new sources of Development Finance, will be published by Oxford University Press in 2004. UN وستنشر مطبعة جامعة أوكسفورد في أواخر عام 2004 دراسة المعهد تحت عنوان ' ' المصادر الجديدة لمالية التنمية``.
    new sources of development finance: funding the Millennium Development Goals UN المصادر الجديدة لمالية التنمية: تمويل الأهداف الإنمائية للألفية
    Subject area: new sources of international law. UN الموضوع: المصادر الجديدة للقانون الدولي.
    A new vision of inter-State relations that would overcome new sources of tension and the sharp disparities in the global economy was essential for the promotion and advancement of all peoples. UN وتعتبر الرؤية الجديدة للعلاقات فيما بين الدول والتي ستتغلب على المصادر الجديدة للتوتر والتفاوتات الحادة في الاقتصاد العالمي أساسية بالنسبة للنهوض بجميع الشعوب وتحسين أحوالها.
    Secondary sources, such as international legal doctrine and jurisprudence, including the new sources of international law such as the resolutions of international organizations, should also be taken into account. UN أما المصادر الثانويــة، مثل المبادئ والقواعد القانونية الدولية، بما فيها المصادر الجديدة للقانون الدولي من قبيل قرارات المنظمـــات الدوليــة، فينبغـــي أن تؤخذ أيضا بعين الاعتبار.
    27. The first question is whether these new sources of finance have indeed generated additional resources for development. UN 27- والمسألة الأولى المطروحة هي ما إذا كانت هذه المصادر الجديدة للتمويل قد وفّرت بالفعل موارد إضافية من أجل التنمية.
    Through an early recognition of the opportunities and challenges presented by big data, the official statistical community will be well placed to leapfrog its role in information provision from these new sources. UN وبفضل الإدراك المبكر للفرص والتحديات التي تولدها البيانات الضخمة، ستكون الأوساط الإحصائية الوطنية في وضع جيد يتيح لها أن تحقق قفزة كبيرة تتجاوز بها دورها في توفير المعلومات من هذه المصادر الجديدة.
    It is estimated that these new sources of finance have constituted nearly half of climate finance flows over the past two years. UN وتشير التقديرات إلى أن هذه المصادر الجديدة للتمويل شكلت ما يقرب من نصف التدفقات المالية المخصصة لمكافحة تغير المناخ على مدى العامين الماضيين.
    39. Finally, the new sources of insecurity that regional authorities currently face are not the only consequence of the Libyan crisis. UN 39 - وأخيرا، فإن المصادر الجديدة لانعدام الأمن التي تواجهها سلطات المنطقة حاليا ليست النتيجة الوحيدة للأزمة الليبية.
    A. new sources falling within the categories listed in Annex G UN ألف - المصادر الجديدة التي تدخل ضمن الفئات المدرجة في المرفق زاي
    This issue is all the more relevant as these new sources of funding focus on forests as carbon stocks, potentially leaving out the numerous other values of forests, including the ecological, economic and social. UN وهذه المسألة لها أهمية كبيرة نظرا لأن هذه المصادر الجديدة للتمويل تركز على الغابات باعتبارها مخزونات للكربون، ومن المحتمل أن تستبعد بذلك القيم الأخرى العديدة للغابات بما فيها الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية.
    At the global level, it highlighted the urgent need to seek new sources of finance to fund climate change adaptation and mitigation and to avert other environmental threats, while strengthening the representation of disadvantaged countries and groups in accessing these new sources of funding. UN وعلى الصعيد العالمي، أبرز التقرير الحاجة الملحة إلى البحث عن مصادر تمويل جديدة لتمويل التكيف مع تغير المناخ وتخفيف حدته وتجنب الأخطار البيئية الأخرى، والقيام في الوقت ذاته بتعزيز حق البلدان والجماعات المحرومة في الوصول إلى هذه المصادر الجديدة للتمويل.
    Multilateral development banks have an important role to play in identifying novel sources of sustainable development financing. UN وللمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف دور هام تضطلع به في تحديد المصادر الجديدة لتمويل التنمية المستدامة.
    The new and innovative sources will complement the traditional UNCCD channels for financing such as national budgets and bilateral assistance. UN وستكمّل المصادر الجديدة والابتكارية القنوات التقليدية للاتفاقية للتمويل مثل الميزانيات الوطنية والمساعدة الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد