The following table summarises the main sources of mercury as described above. | UN | ويوجز الجدول التالي المصادر الرئيسية للزئبق على نحو ما سبق وصفه. |
The following table summarises the main sources of mercury as described above. | UN | ويوجز الجدول التالي المصادر الرئيسية للزئبق على نحو ما سبق وصفه. |
major sources of HCB emissions may be as follows: | UN | وتشمل المصادر الرئيسية لانبعاثات سداسي كلوروبنزين ما يلي: |
The major sources of such investment, in the form of grant aid or soft loans, have been their development partners. | UN | وكان شركاء التنمية لهذه البلدان هم المصادر الرئيسية لمثل هذا الاستثمار، المقدم في صورة منح أو قروض ميسرة. |
Refugees and other persons of concern are the key sources of information on protection problems and on camp security. | UN | فاللاجئون وغيرهم من الأشخاص ممن هم محل اهتمام هم المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بمشاكل الحماية والأمن في المخيمات. |
Yet such capital flows have become the principal sources of external finance in the region. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن تدفقات رؤوس الأموال هذه أصبحت المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي في المنطقة. |
Reference to the key source tables in the CRF; | UN | `1` إشارة إلى جداول المصادر الرئيسية في استمارة الإبلاغ الموحدة؛ |
Over the past decade, developing countries themselves have become a major source of FDI flows to the services sector. | UN | وخلال العقد المنصرم، أصبحت البلدان النامية نفسها من المصادر الرئيسية لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات. |
Women look to the media as primary sources of health information. | UN | إن المرأة تتطلع إلى وسائط الإعلام بوصفها المصادر الرئيسية للمعلومات الصحية. |
Drug trafficking is more often a transnational crime and one of the main sources of financing for terrorist activities. | UN | وفي أحيان كثيرة يمثل الاتجار بالمخدرات جريمة عابرة للحدود الوطنية وواحدا من المصادر الرئيسية لتمويل الأنشطة الإرهابية. |
Figure V above shows the current main sources of financing. Development-related activities | UN | أما الشكل الخامس الوارد أعلاه، فهو يعرض المصادر الرئيسية الحالية للتمويل. |
The main sources of methane emissions were waste and agriculture, especially livestock. | UN | وتتمثل المصادر الرئيسية لانبعاثات الميثان في النفايات والزراعة، ولا سيما المواشي. |
The main sources of cannabis resin continue to be Morocco and countries in south-west Asia, particularly Pakistan. | UN | ولا تزال المصادر الرئيسية لراتنج القنب هي المغرب وبلدان جنوب غربي آسيا، ولا سيما باكستان. |
Some of the main sources of societal tension can be and are being addressed at the systemic, global level. | UN | ويمكن معالجة بعض المصادر الرئيسية للتوتر المجتمعي على مستوى عالمي عام، وهي تعالج بالفعل على هذا المستوى. |
The United Nations website is one of the main sources of information about the activities of the Organization. | UN | ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة. |
Several delegations observed that remittances from professional seafarers were one of the major sources of foreign exchange. | UN | ولاحظت عدة وفود أن التحويلات المالية من البحارة المهنيين هي من المصادر الرئيسية للعملة الأجنبية. |
It is no secret that today illegal drug trafficking has become one of the major sources of financing for international terrorism. | UN | وليس سرا أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات اليوم أصبح أحد المصادر الرئيسية لتمويل الإرهاب الدولي. |
The six major sources of development funds constitute the central pillars of the Monterrey Consensus. | UN | وتشكِّل المصادر الرئيسية لصناديق التنمية الستة دعائم أساسية لتوافق آراء مونتيري. |
Description of methodology used for identifying key sources | UN | :: شرح المنهجية المتبعة لتعيين المصادر الرئيسية |
The new Public Prosecutor faces an important challenge to make his office, which is one of the principal sources of impunity, more autonomous and efficient. | UN | ويواجه المدعي العام الجديد تحديا هاما في جعل مكتبه، وهو من المصادر الرئيسية للإفلات من العقاب، أكثر استقلالا وكفاءة. |
Reference to the key source tables in the CRF | UN | :: الإشارة إلى جداول المصادر الرئيسية في استمارة الإبلاغ الموحدة |
Sample surveys are a major source of health statistics. | UN | تشكل الدراسات الاستقصائية للعينات إحدى المصادر الرئيسية للإحصاءات الصحية. |
In addition, some data related to the impact of a particular project or intervention may be unavailable from secondary sources or may be difficult to collect from primary sources. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن بعض البيانات المتعلقة بأثر مشروع أو تدخل معين قد لا تكون متاحة من مصادر ثانوية أو قد يصعب استقاؤها من المصادر الرئيسية. |
More satisfactory prices for petroleum have been a main source of strength in many of these economies. | UN | غير أن تحسن أسعار النفط كان من المصادر الرئيسية للقوة في العديد مـــن هـــذه الاقتصادات. |
This implies serious risks for a primary source of protein needed for a growing world population. | UN | ويعني ذلك ضمنيا نشـوء مخاطر جديـة تهـدد أحد المصادر الرئيسية للبروتيـن الذي يحتاجه سكان العالم المتـزايدون. |