ويكيبيديا

    "المصادر المشعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radioactive sources
        
    • radiation sources
        
    • radioactive source
        
    • radiological sources
        
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources, if yet to do so. UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources, if yet to do so. UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    The newly revised Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources is another important landmark instrument. UN كما أن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي تم تنقيحها مؤخرا صك بارز آخر.
    Norway strongly supports the recently agreed Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN :: وتدعم النرويج بقوة مدونة قواعد السلوك المتفق عليها مؤخرا بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة.
    One of the areas recognized as warranting high priority is the transport, storage and waste management of radioactive sources. UN وأحد المجالات التي يُعْترف بأنها تستحق إيلاء أولوية عليا هو مجال النقل والتخزين وإدارة نفايات المصادر المشعة.
    As to the second draft resolution, in line with the Washington, D.C., Nuclear Security Summit, it is important to continue focusing the international community's attention on preventing terrorists from acquiring radioactive sources. UN وبخصوص مشروع القرار الثاني، وتماشيا مع مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في واشنطن، العاصمة، فإن من الأهمية بمكان مواصلة تركيز اهتمام المجتمع الدولي على منع الإرهابيين من حيازة المصادر المشعة.
    More than 1,500 disused radioactive sources had been moved to secure storage. UN ونُقل أكثر من 500 1 مصدر من المصادر المشعة المهملة إلى مخازن آمنة.
    The safety and security of radioactive sources are indeed of utmost importance. UN والواقع أن لكفالة سلامة وأمن المصادر المشعة أهمية قصوى.
    All States were urged to implement the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN وجرى حث كل الدول على تنفيذ مدونة قواعد سلوك الوكالة المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    We support IAEA activities aimed at ensuring secure handling of radioactive sources. UN ونؤيد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى كفالة التعامل الآمن مع المصادر المشعة.
    We support IAEA activities aimed at ensuring secure handling of radioactive sources. UN ونؤيد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى كفالة التعامل الآمن مع المصادر المشعة.
    IAEA Code of Conduct on Safety and Security of radioactive sources UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها
    IAEA Code of Conduct on Safety and Security of radioactive sources UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    IAEA Code of Conduct on Safety and Security of radioactive sources UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    IAEA Code of Conduct on Safety and Security of radioactive sources UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    :: Management of radioactive sources in categories 1, 2 and 3 and facilities containing such sources. UN :: إدارة المصادر المشعة من الأصناف 1 و 2 و 3 والمرافق التي تحتوي على هذه المواد.
    :: Locating and securing orphan radioactive sources and the launch of a public information campaign in this regard. UN :: تحديد مكان المصادر المشعة غير الخاضعة للرقابة وتأمينها وإطلاق حملة لتوعية الجمهور بهذا الشأن.
    Recently, international attention was directed at this problem by the initiation in 1999 of an action plan for the safety of radiation sources and the security of radioactive materials. UN وقد وجه الانتباه الدولي مؤخرا إلى هذه المشكلة بالشروع في خطة العمل لأمان المصادر المشعة وأمن المواد المشعة في عام 1999.
    The radioactive source register is being kept and improved. UN والعمل جارٍ على حفظ وتطوير سجل المصادر المشعة.
    In 2007, the United Kingdom and Norway therefore embarked on the joint development of a robust, simple and relatively inexpensive information barrier system capable of identifying radiological sources. UN لذلك شرعت المملكة المتحدة والنرويج في عام 2007 في تطوير مشترك لنظام قوي وبسيط وقليل التكلفة نسبيا لحاجز معلوماتي قادر على تحديد المصادر المشعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد