Inclusive of terminal expenses and accompanied excess baggage charges. | UN | يشمل ذلك المصاريف النثرية في محطات السفر ورسوم الوزن الزائد للحقائب المصاحبة لراكب. |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
In these instances, OAPR has recommended that resident representatives carry out periodic reviews of petty cash procedures. | UN | وفي هذه الحالات أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأن يجري الممثلون المقيمون استعراضات دورية لإجراءات المصاريف النثرية. |
(ii) terminal expenses; | UN | ' ٢ ' المصاريف النثرية في محطات السفر؛ |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
(ii) terminal expenses; | UN | `2 ' المصاريف النثرية في محطات السفر؛ |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر |
5. Rule 107.13, terminal expenses, is amended to indicate that terminal expenses will be paid at rates and under conditions established by the Secretary-General. | UN | 5 - وتعدل القاعدة 107/13، المصاريف النثرية في محطات السفر، لتنص على أن هذه المصاريف تدفع وفقا للمعدلات والشروط التي يضعها الأمين العام. |
11. Rule 207.15, terminal expenses, is amended to indicate that terminal expenses will be paid at rates and under conditions established by the Secretary-General. | UN | 11 - وتعدل القاعدة 207/15، المصاريف النثرية في محطات السفر، لتنص على أن هذه المصاريف تدفع وفقا للمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
(b) No terminal expenses shall be paid in respect of an intermediate stop that: | UN | (ب) ولا ترد المصاريف النثرية المتعلقة بالتوقف في محطة متوسطة: |
(b) Rule 107.13, terminal expenses, is amended to indicate that terminal expenses will be paid at rates and under conditions established by the Secretary-General; | UN | (ب) تعدل القاعدة 107/13 المصاريف النثرية في محطات السفر لتنص على أن هذه المصاريف ستدفع بالمعدلات وبموجب الشروط التي يحددها الأمين العام؛ |
- 56 - 1 January 2007 (b) No terminal expenses shall be paid in respect of an intermediate stop that: | UN | (ب) ولا تدفع له المصاريف النثرية في حالة التوقف في محطة متوسطة في أي من الحالات التالية: |
terminal expenses | UN | المصاريف النثرية في محطات السفر* |
the session at United Nations Headquarters (travel, daily subsistence allowance and terminal expenses) | UN | إلى الدورة في مقر الأمم المتحدة (السفر، بدل الإقامة اليومي، المصاريف النثرية في محطات السفر) |
18 members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (travel, daily subsistence allowance and terminal expenses) | UN | ١٨ مــن أعضــاء لجنــة القضــاء على التمييز العنصـــري )السفــر، بــدل اﻹقامــة اليومي، المصاريف النثرية في محطة السفر( |
allowance and terminal expenses) | UN | اليومي، المصاريف النثرية في محطة السفر) |
Four staff members of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to service the session at United Nations Headquarters (travel, daily subsistence allowance and terminal expenses) | UN | سفر أربعة موظفين مـن المفوضيـــة الساميــة لحقوق اﻹنسان لتقديم الخدمات إلى الـدورة في مقر اﻷمم المتحــدة )السفر، بدل اﻹقامة اليومي، المصاريف النثرية في محطات السفر( |
KOTC states that Iraqi forces stole the contents of Fleet Operations' " petty cash " reserves that were kept in the Agency Branch's offices. | UN | 125- وتقول الشركة إن القوات العراقية سرقت موجودات احتياطي " المصاريف النثرية " لعمليات أسطول النقل التي كان يحتفظ بها في مكاتب فرع الوكالة. |
Accordingly, where cash balances are significant, OAPR has recommended that resident representatives carry out periodic reviews of petty cash procedures, transactions and replenishments and ensure that UNDP policies are complied with. | UN | لذا أوصى المكتب، عندما تكون أرصدة المصاريف النثرية كبيرة، بأن يقوم الممثلون المقيمون بإجراء استعراضات دورية لﻹجراءات والمعاملات المتعلقة بالمصاريف النثرية وتجديدها وكفالة الامتثال للسياسات المعمول بها في البرنامج اﻹنمائي. |