Total corrected trust fund balances at the beginning of 2002 | UN | مجموع أرصدة الصناديق الاستئمانية المصححة في بداية عام 2002 |
The results of this review led UNHCR to cancel a total amount of $1.4 million in unliquidated obligations for 2008, which was reflected in the corrected accounts. | UN | وأدت نتائج هذا الاستعراض بالمفوضية إلى إلغاء مبلغ إجمالي قدره 1.4 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة لعام 2008، الذي انعكس في الحسابات المصححة. |
The results of this review led UNHCR to cancel a total amount of $1.4 million in unliquidated obligations for 2008, which was reflected in the corrected accounts. | UN | وأدت نتائج هذا الاستعراض بالمفوضية إلى إلغاء مبلغ إجمالي قدره 1.4 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة لعام 2008، الذي انعكس في الحسابات المصححة. |
Caution is in fact necessary when establishing a link between the corrected pay gap and unequal pay/pay discrimination. | UN | والحذر ضروري في الواقع عند إقامة صلة بين فجوة الأجر المصححة والأجر غير المتساوي/التمييز في الأجر. |
The corrected pay gap is an economic concept. | UN | بينما تعتبر فجوة الأجر المصححة مفهوماً اقتصادياً. |
The unexplained part of the corrected pay gap may be an indication of unequal pay within the meaning of the equal treatment legislation, although this is not necessarily the case. | UN | والجزء غير الموضح من فجوة الأجر المصححة قد يكون دلالة على الأجر غير المتساوي في حدود معنى تشريع المساواة في المعاملة، رغم أن الأمر ليس كذلك بالضرورة. |
This was almost 1 percentage point less than the 2004 corrected gender pay gap of 7.4 per cent. | UN | وهذا يقل بنسبة واحد في المائة عن فجوة الأجر الجنسانية المصححة في عام 2004 وقدرها 7.4 في المائة. |
Note that the method identifies vegetation health trends corrected for rainfall and temperature variations. | UN | ويلاحظ أن هذه الطريقة تحدد اتجاهات صحة النباتات المصححة حسب تقلبات الأمطار ودرجة الحرارة. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected and revised, without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصححة والمنقحة، بدون تصويت. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected, without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصححة شفويا، بدون تصويت. |
The Committee adopted, without a vote, the draft resolution as orally corrected. | UN | واعتمــدت اللجنة بدون تصويت مشـــروع القرار بصيغته المصححة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected, without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة، مشروع القرار، بصيغته المصححة شفويا، دون تصويت. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected, without a vote. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصححة شفويا، دون تصويت. |
The Committed adopted the draft resolution, as orally corrected, without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا بدون تصويت. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا. |
Only corrected and accepted data should be included in the calculation; | UN | ولا ينبغي أن تَدخُل في عملية الحساب سوى البيانات المصححة والمقبولة؛ |
The First Committee adopted the draft resolution as orally corrected, without a vote. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا، بدون تصويت. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected and revised. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصححة والمنقحة شفويا. |
corrected ESTIMATED COSTS FOR THE BIENNIUM 1990-1991 | UN | التكاليف المقدرة المصححة ﻷنشطة اتحادات الموظفين |