ويكيبيديا

    "المصلحة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public interest
        
    • general interest
        
    • common good
        
    • public good
        
    • common interest
        
    • the greater good
        
    • public-interest
        
    • public welfare
        
    • overall interest
        
    • pro bono
        
    • public benefit
        
    • public interests
        
    • the common
        
    • the public
        
    Many countries have determined that given the importance of broadband infrastructure, it is of public interest to have the broadest diffusion possible. UN وقد قرر العديد من البلدان، نظراً إلى أهمية البنية التحتية للنطاق العريض، أن تحقيق أوسع نشر ممكن يخدم المصلحة العامة.
    With IS being increasingly opened up to private investment, regulatory institutions were introduced to protect public interest. UN ومع تزايد انفتاح خدمات الهياكل الأساسية أمام الاستثمار الخاص، أُنشئت المؤسسات التنظيمية لحماية المصلحة العامة.
    Issues legal views or opinions on legal or financial matters relating to the care of the public interest. UN إصدار وجهات النظر القانونية أو الآراء القانونية بشأن المسائل القانونية أو المالية المتصلة برعاية المصلحة العامة.
    I therefore feel that it should be preserved in the general interest. UN ولذلك أشعر أنه ينبغي الإبقاء عليها لأغراض المصلحة العامة.
    The use of public interest overrides during the recession was varied. UN وكان استعمال التجاوزات التي تبررها المصلحة العامة خلال الكساد مختلفاً.
    Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. UN ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة من مسائل المصلحة العامة المتعلقة بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية.
    Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. UN والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة.
    Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. UN والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة.
    It reminds us, moreover, that management technologies need to be infused with values that serve the public interest. UN وهي تذكرنا فضلا عن ذلك بأن تكنولوجيات الإدارة تحتاج إلى تشبيعها بالقيم التي تخدم المصلحة العامة.
    Following such a report, the Ombudsman would decide whether it was in the public interest to launch an investigation. UN وبعد تقديم هذا التقرير يكون لأمين المظالم أن يقرر ما إذا كانت المصلحة العامة تتطلب فتح تحقيق.
    At times, public interest or class action lawsuits may help ensure that an entire class of migrant women obtain their rights. UN وفي بعض الأحيان، قد تساعد المصلحة العامة أو الدعاوى الجماعية على ضمان حصول طبقة كاملة من المهاجرات على حقوقهن.
    Other items of general public interest were also added. UN وأضيفت أيضا بنود أخرى تهم المصلحة العامة للجمهور.
    Article 3 of the Code provides that the rights and guarantees of children and adolescents are a matter of public interest. UN وتنص المادة 3 من القانون على أن الحقوق والضمانات التي يعترف بها للأطفال والمراهقين مسألة من صميم المصلحة العامة.
    Hertfordshire Police said, "It's not in the public interest Open Subtitles وقال قسم الشرطة انه ليس من المصلحة العامة
    This rule is justified by the fact that constitutional issues affect more than just the parties concerned and have an impact on the public interest. UN وبرّر ذلك بأن تأثير المسائل الدستورية يتجاوز الأطراف المعنية ويؤثر على المصلحة العامة.
    In all these matters, politicians must be on their guard against private interests and lobbies: decisions must be made in the public interest only. UN ويجب على السياسيين أن يحذروا في جميع هذه المسائل من المصالح الخاصة وجماعات الضغط: يجب اتخاذ القرارات لتصب في المصلحة العامة فقط.
    The grounds for refusal are to be interpreted narrowly, in order to take into account the public interest served by disclosure. UN وينبغي تفسير أسس الرفض في حدود ضيقة بغية مراعاة المصلحة العامة التي يخدمها الكشف عن المعلومات.
    Nor is it justified in the general interest or as a test of the seriousness and sincerity of the beliefs of the conscientious objector. UN كما أن اشتراط المدة الأطول هذا ليس مبرراً على أساس المصلحة العامة أو كاختبار لمدى جدية وصدق معتقدات المستنكفين ضميرياً.
    I believe we can all agree that it is the social and legal duty of citizens to contribute to the common good. UN وأؤمن بأن في وسعنا جميعا أن نتفق على أن من الواجب الاجتماعي والقانوني للمواطنين أن يسهموا في تحقيق المصلحة العامة.
    As the Secretary-General has stated, a world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن بناء عالم خال من الأسلحة النووية يخدم المصلحة العامة العالمية على أكمل وجه.
    It was a very good example of how the scientific and technological potential of different nations could serve the common interest. UN وهذا مثال رائع على إمكانية استخدام الطاقات العلمية والتكنولوجية لدول مختلفة لخدمة المصلحة العامة.
    Told myself that it was for the greater good, but in my gut, I knew that was a lie. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة
    The Special Rapporteur would like to encourage a system that provides the possibility for any entity or individual to initiate legal action in the case of abusive practices by private providers as public-interest litigation. UN ويود المقرر الخاص التشجيع على إقامة نظام يوفر لأي كيان أو فرد إمكانية رفع دعاوى قانونية في حال ارتكاب مقدمي خدمات التعليم الخاص ممارسات تعسفية باعتبارها من دعاوى المصلحة العامة.
    The author argues that this provision was abolished because it served no public welfare interests and no community purpose. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن هذا الحكم قد أُبطل لأنه لا يخدم المصلحة العامة ولا يحقق أهداف المجتمع.
    The expeditious resolution of this matter is in the overall interest and proper functioning of the Tribunal and the success of the completion strategy. UN وسيصب حل هذه المسألة على وجه السرعة في المصلحة العامة للمحكمة وحسن أدائها ويكفل النجاح لاستراتيجية الإنجاز.
    The report was produced by PricewaterhouseCoopers on a pro bono basis. UN وقد أنتجت التقرير شركة برايسووترهاوس كوبرز، على أساس المصلحة العامة.
    The new unit started its autonomous operation as an independent institution of exhibition under the name Ernst Museum public benefit Company in the second part of 2000 and has been performing its task without any difficulty. UN وبدأت الوحدة الجديدة عملها معتمدة على ذاتها بصفتها مؤسسة عرض مستقلة تحت اسم مؤسسة متحف إرنست لخدمة المصلحة العامة في النصف الثاني من عام 2000، وهي ما انفكت تنجز مهمتها دون أي صعوبات.
    Ray accepts dualities must be effected to serve public interests. Open Subtitles راي يقبل بتطبيق كلا الأمران لخدمة المصلحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد