ويكيبيديا

    "المصيد العرضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by-catch
        
    • by-catches
        
    • incidental catch
        
    • bycatch
        
    • incidental catches
        
    The latter was intended to serve as a benchmark from which progress in by-catch reduction could be measured. UN ويُراد بهذا التقييم أن يكون بمثابة نقطة مرجعية يقاس عليها التقدم المحرز في تقليل المصيد العرضي.
    The United States was also party to several international agreements that contained provisions on by-catch and discards. UN والولايات المتحدة هي أيضا طرف في عدة اتفاقات دولية تضم أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    Likewise, evaluating the protection afforded to associated species under the Agreement is difficult given the limited available data on by-catch and state of exploitation. UN وبالمثل، فإن تقييم مدى الحماية المتاحة بموجب الاتفاق للأنواع المرتبطة بغيرها أمر صعب نظرا لمحدودية البيانات المتوافرة بشأن المصيد العرضي وحالة الاستغلال.
    100. Spain stated that it was taking steps to tackle and regulate fishing so as to reduce by-catch. UN 100 - وأعلنت إسبانيا أنها تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة عمليات الصيد وتنظيمها للتقليل من المصيد العرضي.
    The Workshop, inter alia, had not only elucidated the efforts being made by some African countries in addressing the problem, but had also pointed out how discards/by-catches were being handled and utilized in the respective countries. UN ولم تقتصر حلقة العمل على إبراز الجهود التي تبذلها حاليا بعض البلدان الأفريقية لمعالجة هذه المشكلة، وإنما بينت أيضا، في جملة أمور، كيفية معاملة واستخدام المصيد العرضي والمرتجع في كل من هذه البلدان.
    101. Mauritius reported that by-catch, fish discards and post-harvest losses in national fisheries were negligible. UN 101 وأفادت موريتانيا بأن كميات المصيد العرضي والمرتجع والفاقد بعد الصيد في مصائدها الوطنية لا تُذكر.
    A spin-off effect of the project was that international attention had been focused on the issue of by-catch and discards in other fisheries. UN وكان لهذا المشروع أثر تمثل في تركيز الاهتمام الدولي على مسألة المصيد العرضي والمرتجع من الجمبري في مصائد أسماك أخرى.
    by-catch of certain species, and of certain sizes, had become a secondary target after shrimp. UN فقد أصبح المصيد العرضي من أنواع وأحجام معينة يحتل المرتبة الثانية بعد الجمبري.
    Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. UN وفضلا عن ذلك، فإن أستراليا ملتزمة بإعداد خطة عمل وطنية للتقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    The Commission had also taken action to enhance the collection of shark by-catch information. UN كما اتخذت اللجنة إجراءات لتعزيز جمع المعلومات عن المصيد العرضي من أسماك القرش.
    :: Continue efforts to reduce by-catch, discards and post-harvest losses UN :: تواصل جهودها الرامية إلى التقليل من المصيد العرضي والمرتجع والفاقد بعد الصيد؛
    The United States was also party to several international agreements and measures that contain provisions on by-catch and discards. UN كذلك، فإن الولايات المتحدة طرف في العديد من الاتفاقات والتدابير الدولية التي تتضمن أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    Over the years, USAID had dedicated funding to the first two priorities, but had not committed substantial funding in the area of by-catch reduction. UN وقد كرست الوكالة، على مدار السنوات، تمويلا للبندين الأولين، لكنها لم ترصد تمويلا هاما في مجال تقليل المصيد العرضي.
    Participants had provided brief overviews of shrimp trawl fisheries in their respective countries, focusing on the nature and scale of identified problems relating to by-catch, discards and habitat impacts. UN وقدم كل مشارك استعراضا عاما موجزا لمصائد جرف الإربيان في بلده مع التركيز على طبيعة وحجم المشاكل التي ظهرت فيما يتصل بآثار المصيد العرضي والمرتجع والموائل.
    However, given their fishing methodology, by-catch reduction devices would be difficult to incorporate. UN بيد أنه، نظرا لمنهجية الصيد في القطاعين، فمن الصعب أن تُدمج فيها الأجهزة التي تسمح بالتقليل من المصيد العرضي.
    For the tuna fishery, by-catch was very small, and effective use of it was made in the production of pet foods and fish meal. UN وذكرت أنه فيما يتعلق بسمك التونة فإن المصيد العرضي ضئيل للغاية ويستغل بشكل فعال في إنتاج علف للحيوانات المدللة ومسحوق السمك للسمك.
    173. Two other programmes had proved to be successful in the reduction of by-catch in commercial fisheries in Mexico. UN ٣٧١ - وأضافت المكسيك أن ثمة برنامجين آخرين أثبتا نجاحهما في خفض المصيد العرضي في المصائد التجارية.
    To reduce halibut by-catch, it had developed management proposals based on incentives rather than penalties. UN وبغية خفض المصيد العرضي من الهلبوت، أعدت مقترحات تتعلق باﻹدارة تستند إلى منح حوافز بدلا من توقيع جزاءات.
    It added that the Iranian National Fisheries Company did not approve such a method of fishing because of its negative and disruptive effects on the coasts and traditional fishing practices and because it increased by-catches. UN وأضافت أن شركة مصائد اﻷسماك الوطنية اﻹيرانية لا تؤيد طريقة الصيد هذه لما لها على الشواطئ وممارسات الصيد التقليدية من آثار سلبية ومعرقلة لسير العمل، وﻷنها تزيد من كميات المصيد العرضي.
    The selective character of the fishing gear had minimized by-catches and fish discards. UN وقد أدى الطابع الانتقائي ﻷداة الصيد المستعملة إلى تقليل المصيد العرضي والمرتجع إلى أدنى حد.
    Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN بـاء - التقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
    Uruguay and the United States indicated that they were carrying out joint studies on the effects of circle hooks on the bycatch of sea turtles as well as the effects of other mitigating devices on seabird by-catches. UN وأشارت أوروغواي والولايات المتحدة إلى ما تجريانه من دراسات مشتركة لبحث آثار استخدام الخطافات الدائرية على المصيد العرضي من السلاحف البحرية وكذا آثار استخدام أجهزة التقليل الأخرى على المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    It further indicated that Spanish vessels were largely equipped with traditional fishing gear that kept incidental catches at the lowest level. UN وذكرت كذلك أن السفن الاسبانية مجهزة على نطاق واسع بمعدات الصيد التقليدية، مما يؤدي إلى المحافظة على أقل مستوى من المصيد العرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد