ويكيبيديا

    "المضادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antibiotics
        
    • antibodies
        
    • antibiotic
        
    • antiretrovirals
        
    • anti-aircraft
        
    • antigens
        
    • antibiotics-
        
    • getting pumped
        
    • countermeasures
        
    • ARVs
        
    • antimicrobial
        
    • antiretroviral
        
    • artillery units
        
    The company's output currently includes several antibiotics. UN ويتضمن إنتاج الشركة الحالي بعض أنواع المضادات الحيوية.
    With the expanded use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in the developing world began to decline rapidly. UN فمع انتشار استخدام المضادات الحيوية واللقاحات ومبيدات الحشرات، بدأ معدل الوفيات ينحسر بسرعة في العالم النامي.
    With the expanded use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in the developing world began to decline rapidly. UN فمع انتشار استخدام المضادات الحيوية واللقاحات ومبيدات الحشرات، بدأ معدل الوفيات ينحسر بسرعة في العالم النامي.
    Alternative strategies, such as the use of monoclonal or polyclonal antibodies, for use against viruses have also advanced, with reports of effective treatments for both pox viruses and Venezuelan Equine Encephalitis. UN كذلك تحقق تقدم في استراتيجيات بديلة لمكافحة الفيروسات، كاستعمال المضادات الحيوية الوحيدة أو المتعددة النسيلة، قالت تقارير إنها علاجات فعالة لكل من فيروس الجدري والالتهاب الدماغي الخيلي الفنزويلي.
    This has contributed to the relatively low rates of antibiotic resistance in the Netherlands as compared to many other European countries. UN وقد أدى ذلك إلى معدلات منخفضة نسبياً في مقاومة المضادات الحيوية في هولندا بالمقارنة مع بلدان أوروبية أخرى كثيرة.
    Um, but we've started him on antibiotics in case it's bacterial. Open Subtitles ولكننا وضعنا عليه المضادات الحيوية في حالة كانت العدوى بكتيرية
    His temperature's still high, but we'll continue to monitor him, see how he does on the antibiotics. Open Subtitles حرارتهُ مازالت مرتفعة لكننا سنستمر بمراقبته لنرى كيف سيتفاعل مع المضادات الحيوية هل أستطيع رؤيته؟
    We're giving her fluids, antibiotics, and medication to increase her blood pressure. Open Subtitles نحن نعطيها السوائل , المضادات الحيويه و الادويه لرفع ضغطها الدموي
    All the antibiotics that these animals have to be fed. Open Subtitles كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات
    I got some antibiotics. That's what you've been taking. Open Subtitles لقد أتيت ببعض المضادات الحيوية, التي كنت تتناولها.
    I just came back to dose up on those antibiotics Open Subtitles أنا فقط رَجعتُ للمُدَاواة فوق على تلك المضادات الحيوية
    I'm gonna get you started on antibiotics and then schedule the first of the rabies shots in the morning. Open Subtitles أنا ستعمل على البدء على المضادات الحيوية ثم قم بجدولة أول لقطات من داء الكلب في الصباح.
    Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Open Subtitles مما يعني أن المضادات الحيوية تسبب الفشل الكلوي
    that boys like Timmy are immune, too, because they have built-in antibiotics. Open Subtitles أولئك الأولاد مثل تيمي عندهم مناعة أيضا لأنهم أخذوا المضادات الحيوية
    Keep him on antibiotics. Check his hearing and paralysis every hour. Open Subtitles أبقوه علي المضادات الحيوية تفقدوا سمعه و شلله كل ساعة
    I have become allergic to all antibiotics and can't take'em. Open Subtitles اصبحت لدي حساسية لكل انواع المضادات الحيوية ولا استطيع تناولها
    They usually just give me a bunch of antibiotics, Open Subtitles إنهم دائماً ما يعطونى مجموعة من المضادات الحيوية
    His system was creating too many antibodies and attacking the new heart. Open Subtitles وبدأ جسده يصدر الكثير من المضادات ويهاجم القلب الجديد
    You know, certain roots and herbs have natural antibiotic properties. Open Subtitles تعلمين، بعض الجذور والأعشاب لها خصائص المضادات الحيوية الطبيعية
    The provision of antiretrovirals to AIDS patients has brought new hope to thousands of people living with HIV/AIDS. UN وتوفير تلك المضادات لمرضى الإيدز أعطى أملا جديدا للآلاف من الذين يتعايشون مع هذا المرض.
    They were met with ground-based anti-aircraft fire from the Palestinians in Al-Naima and from the Lebanese Army in Saff al-Hawa and Bent Jbail. UN جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للفلسطينيين في الناعمة، والتابعة للجيش اللبناني في صف الهوا وبنت جبيل.
    Vaccine stock-outs at national level for antigens within the routine immunization programme were reported at some point in 2003 in 52 countries. UN وفي وقت ما من عام 2003، أفيد عن نفاد مولدات المضادات في 52 بلــــدا أثناء تنفيذ برنامج التحصين الاعتيـــادي فيها.
    And that is why later today I will be introducing legislation to make all prescription drugs, all painkillers, antibiotics- almost all medications available without a prescription. Open Subtitles لهذا سيكــون هنـاك أمر لاحقاً اليوم بجعــل الأدويـة المسكنـات , المضادات الحيـويـة
    Not after spending the last week getting pumped Full of IV antibiotics. Open Subtitles ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً
    Right full rudder. Launch starboard countermeasures. Open Subtitles توجه لأقصى اليمين ، أطلق المضادات المضللة
    Without adequate nutrition, many people cannot access ARV and the malnourished already placed on ARVs and those placed on ARVs who subsequently become malnourished are simply sent to their graves much faster by negative side-effects of ARVs. UN وبدون التغذية الكافية، لا يستطيع عدد كبير من الناس الحصول على مضادات الفيروسات العكوسة، وبذا يموت، بسرعة أكبر، من يعانون من سوء التغذية الذين يعالجون بهذه المضادات، ومن يعالجون بهذه المضادات ويعانون بعد ذلك من سوء التغذية نتيجة للآثار الجانبية السلبية لمضادات الفيروسات العكوسة.
    Increasing prevalence of antimicrobial resistance shows how the emission of antibiotics into the environment may have direct negative health consequences for human and veterinary health. UN إن تزايد انتشار المقاومة المضادة للميكروبات تبين كيف أن انبعاثات المضادات الحيوية في البيئة قد يكون لها نتائج صحية ضارة مباشرة على الإنسان وعلى الصحة البيطرية.
    A final element is the establishment of the antiretroviral Tracking System to track the number of persons on antiretroviral therapies. UN أما العنصر الأخير فهو إنشاء نظام لتتبع مضادات فيروسات النسخ العكسي يتابع عدد الأشخاص الذين يعالجون بهذه المضادات.
    Between 0828 and 1500 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Bekaa and was met with fire from the anti-aircraft artillery units of the fraternal Syrian Arab forces. UN - بين الساعة 28/8 والساعة 00/15 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع حيث جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للقوات العربية السورية الشقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد