The claimed losses are described in the table below. | UN | وتوصف الخسائر المطالب بتعويضها في الجدول الوارد أدناه. |
No explanation is submitted relating to the items claimed in the undated letter from Elemes. | UN | ولم تقدم أي إيضاحات أخرى بخصوص البنود المطالب بتعويضها في الرسالة غير المؤرخة الموجهة من شركة إيلينيس. |
The costs claimed are summarised in table 25, infra: Table 25. | UN | ويرد في الجدول 25 أدناه ملخص للتكاليف المطالب بتعويضها: |
However, the evidence is insufficient to permit the Panel to value the claimed loss. | UN | ومع ذلك، فإن الأدلة لا تكفي لتمكين الفريق من تقدير الخسارة المطالب بتعويضها. |
Consequently, the losses claimed for the Hamza field are not compensable. | UN | ومن ثم، فإن الخسائر المطالب بتعويضها عن حقل حمزة ليست قابلة للتعويض. |
For this reason it has valued the claimed loss as if it occurred during this period. | UN | وهذا ما دفعها إلى تقدير الخسارة المطالب بتعويضها كما لو كانت قد وقعت خلال الفترة المبينة. |
Table 1. Summary of claimed amounts by submitting entity Submitting entity | UN | الجدول 1- موجز المبالغ المطالب بتعويضها حسب الكيان المقدم للمطالبات |
The lists included descriptions of the age and gender of the livestock, numbers of animals, dates of purchase, purchase prices and claimed amounts. | UN | وأوردت القوائم بيانات بأعمار الحيوانات وأعدادها وما إذا كانت ذكوراً أم إناثاً، كما أوردت تواريخ شرائها وأسعارها والمبالغ المطالب بتعويضها عنها. |
/ However, the Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the full amount claimed. | UN | غير أنه يخلص إلى أن ما قدمه صاحب المطالبة من أدلة غير كاف للتحقق من صحة كامل القيمة المطالب بتعويضها وتحديد قيمتها. |
Iraq further states that this part of the claim unit might duplicate some of the compensation claimed for the shoreline preserve. | UN | 461- ويسترسل العراق قائلاً إن هذا الجزء من وحدة المطالبة ربما كرر بعض المبالغ المطالب بتعويضها بشأن المحمية الساحلية. |
Therefore, the secretariat failed to present the claimed losses with respect to these three real properties to the Panel. | UN | ولذلك لم تعرض الأمانة على الفريق الخسائر المطالب بتعويضها فيما يتعلق بهذه العقارات الثلاثة. |
As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق. |
Part or all of loss is not direct; Part or all of claimed loss is unsubstantiated | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |
An award of compensation will be reduced, to the extent that the claimed losses could reasonably have been avoided. | UN | ويخفَّض التعويض المقرر دفعه في حال ما إذا كان يمكن الحيلولة بشكل معقول دون حدوث الخسارة المطالب بتعويضها. |
The Panel has determined that there is no overlap in the claimed losses. | UN | وقرر الفريق أنه لا تداخل بين الخسائر المطالب بتعويضها. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the loss claimed. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق يوصي بألا يدفع أي تعويض مقابل هذه الخسارة المطالب بتعويضها. |
The evidence shows that part only of the losses claimed is attributable to these factors. | UN | وتبين الأدلة أنه لا يعزى إلى هذه العوامل سوى جزء من الخسائر المطالب بتعويضها. |
On the other hand, the Panel finds that the claimed repair costs were unreasonable in comparison to the net book value of the unit. | UN | ومن جهة أخرى، يرى الفريق أن تكاليف التصليح المطالب بتعويضها غير معقولة مقارنة بالقيمة الدفترية الصافية للوحدة. |
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Failure to establish appropriate efforts to mitigate Louis De Poortere S.A. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة |
The specific adjustments proposed will vary according to the nature of the loss being asserted. | UN | وستتباين قيم التسويات المحددة المقترحة وفقا لطبيعة الخسارة المطالب بتعويضها. |